prestatzea#True#False#---#SN#<1> Terminologia-kudeaketa eta ezagutza-prozesaketa hizkuntza minorizatuetan.#1#1#<2> Terminologia-kudeaketa (terminoak biltzea, aztertzea, baliozkotzea eta antolatzea) oso garrantzitsua da <3> informazioa ezagutza ulergarri eta aplikagarri bilakatzeko. <4> Joera guztietako adituak dabiltza terminoak sortzen, dagoen terminologia aldatzen, termino batzuk arkaikotzat ematen edo baztertutako terminoak esanahi berriekin birsartzen. <5> Badirudi adituen eginbeharreko bat dela neologismoak sortzea, erretronimoak (berrezarpen lexikalak) sartzea, terminoak itzultzea, terminoak baliozkotzea eta, nahiko zeharka, euren espezialitateetako terminologia-bildumak egitea edo egiten laguntzea. <6> Zientzia modernoa, gaur egungo aisia eta dibertsioa, enpresa berritzaileak, euren enkarnazio zaharrengatik nabaritzen dira, ez bakarrik ondasun, zerbitzu edo tresnen bidez, bai eta zientziak, arteak eta kultura, eta negozioak eta enpresak deskribatzeko erabiltzen duten terminologiaren bidez ere. <7> Terminologia-kudeaketa, oro har, eskulana da <8> eta motibaturiko dokumentalistengan, itzultzaileengan eta terminologoengan bermatzen da; <9> azken horrek beste bien funtzioa betetzen du. <10> Termino espezializatuak artxibatzearekin eta aurkeztearekin lotuta dauden biltegiratze- eta berreskuratze-lan batzuk arindu dituzte gaur egun terminologia kudeatzeko sistemek. <11> Hala ere, gizaki adituek egiten dituzte bilketak, azterketak eta baliozkotzeak. <12> Hiztun ugariko hizkuntzetan, datu-base terminologikoak behar dituzten eta horiek sortzeko dirua inbertitzeko prest dauden pertsona-kopuru handia egongo denaren esperantzak bermatzen du terminologia-kudeaketaren lan garestia. <13> Hiztun gutxiago dauzkaten hizkuntzetan ez da hori gertatzen. <14> Kasu horietan, terminologia-kudeaketa hizkuntza plangintzaren lanarekin lotzen da sarritan. <15> Lan horrek, era berean, motibazio politikoak eta, askotan, emozio-karga bat ere badauzka. <16> Hizkuntza minorizatuetan, terminologia kudeaketak gizakiengan daukan menpekotasuna handiagoa da beste hizkuntza batzuetan baino. <17> Terminologia-kudeaketaren automatizazioa ez da programa informatikoak idaztea besterik gabe, <18> lan hori, berez, zaila izan arren. <19> Automatizazio hori egiteko <20> jakin egin behar da zelan idazten diren adituen testuak, gizakiak zelan konpontzen diren arlo espezializatuen semantikarekin, diskurtsoaren ereduak zelan aldatzen diren testuaren egilearen eta irakurleen beharrizanen arabera. <21> Hizkuntza minorizatuetan idatzitako testuak eta hizkuntza minorizatuei buruzko testuak ez dira erraz lortzen <23> azterketak eta datu-bilketak egiten hasteko <22> eta badirudi zaila dela arlo horietan <24> inor konbentzitzea. <25> Zelanbait, idazketa espezializatua "idazketa teknikoa" terminoarekin lotuta dago, makinekin zerikusia daukan diskurtso-eredu bat. <27> lan abstraktuagoak baitira, <26> Horren ondorioz, ez du lortzen hizkuntzaren eredu matematiko baten arabera esaldiak aztertzeari edo testuetan ikono kulturalak bilatzeari, <28> ematen zaien estatus bera. <30> hezkuntza, prestakuntza, irakaskuntza eta ikaskuntza, arazoak konpontzea, eta abarren moduko ekintza parekoak garatzeko <29> Ezagutza-prozesaketa terminoa <31> erabil dezakegu. <32> Terminologia espezializatuen bildumen eskuragarritasunaren menpe dago ezagutza prozesaketa. <33> Hori egia da, batez ere haurraren hezkuntza-urteetan, hasberriaren edo berriro prestatzen ari denaren hasierako ikasketetan: <34> gizakiaren edozein ekintzarekin zerikusia daukaten gertakariak, printzipioak, teoriak eta esperientziak (ezagutza) asimilatu egiten dira <36> irakasteko, <37> ikasteko, <38> arazoak konpontzeko eta abarretarako <35> eta gero <39> erabiltzen da. <40> Liburuetan, egunkarietan, iraganeko esperientzia ez-artikulatuan eskuratzen den "material gordina" terminoen bidez komunikatu behar da, <41> zeinen esanahiak ondo definituta baitaude <42> eta adituek sarritan erabiliko baitituzte. <43> Beraz, ezagutza-prozesaketak eta terminologia-kudeaketak daukaten lotura askaezina da; <44> terminologia-kudeaketa, era berean, hizkuntz plangintzarekin eta politikarekin dago lotuta. <45> Azken hamar urteotan hiztun ugariko hizkuntzetako terminologia-bilketak egiten ibili gara, adibidez, ingelesean, alemanieran eta gazteleran. <46> Aldi berean, metodo horiek hizkuntza minorizatuei egokitzen saiatu gara, adibidez, galeserari, norvegierari, flandeserari eta katalanari. <47> Komunikazio honen gaiak izango dira aurkitutako erronkak, identifikatutako aukerak eta emandako irtenbideak <48> hizkera espezializatuen terminologia inguru eleanizdun batean kudeatzeko, <49> zeinetan hizkuntza bat gutxienez hizkuntza minorizatua baita. <50> Gure marko teorikoa hizkuntza corpusari, filosofiari eta zientziaren historiari buruzko ikerketa berrietatik hartu dugu, alde batetik, eta informatikako ikerketatik, bestetik.#44#47#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#42#####aditzik ez# testuingurua#True#False#---#SN#<2> Terminologia-kudeaketa (terminoak biltzea, aztertzea, baliozkotzea eta antolatzea) oso garrantzitsua da <3> informazioa ezagutza ulergarri eta aplikagarri bilakatzeko. <4> Joera guztietako adituak dabiltza terminoak sortzen, dagoen terminologia aldatzen, termino batzuk arkaikotzat ematen edo baztertutako terminoak esanahi berriekin birsartzen. <5> Badirudi adituen eginbeharreko bat dela neologismoak sortzea, erretronimoak (berrezarpen lexikalak) sartzea, terminoak itzultzea, terminoak baliozkotzea eta, nahiko zeharka, euren espezialitateetako terminologia-bildumak egitea edo egiten laguntzea. <6> Zientzia modernoa, gaur egungo aisia eta dibertsioa, enpresa berritzaileak, euren enkarnazio zaharrengatik nabaritzen dira, ez bakarrik ondasun, zerbitzu edo tresnen bidez, bai eta zientziak, arteak eta kultura, eta negozioak eta enpresak deskribatzeko erabiltzen duten terminologiaren bidez ere. <7> Terminologia-kudeaketa, oro har, eskulana da <8> eta motibaturiko dokumentalistengan, itzultzaileengan eta terminologoengan bermatzen da; <9> azken horrek beste bien funtzioa betetzen du. <10> Termino espezializatuak artxibatzearekin eta aurkeztearekin lotuta dauden biltegiratze- eta berreskuratze-lan batzuk arindu dituzte gaur egun terminologia kudeatzeko sistemek. <11> Hala ere, gizaki adituek egiten dituzte bilketak, azterketak eta baliozkotzeak. <12> Hiztun ugariko hizkuntzetan, datu-base terminologikoak behar dituzten eta horiek sortzeko dirua inbertitzeko prest dauden pertsona-kopuru handia egongo denaren esperantzak bermatzen du terminologia-kudeaketaren lan garestia. <13> Hiztun gutxiago dauzkaten hizkuntzetan ez da hori gertatzen. <14> Kasu horietan, terminologia-kudeaketa hizkuntza plangintzaren lanarekin lotzen da sarritan. <15> Lan horrek, era berean, motibazio politikoak eta, askotan, emozio-karga bat ere badauzka. <16> Hizkuntza minorizatuetan, terminologia kudeaketak gizakiengan daukan menpekotasuna handiagoa da beste hizkuntza batzuetan baino. <17> Terminologia-kudeaketaren automatizazioa ez da programa informatikoak idaztea besterik gabe, <18> lan hori, berez, zaila izan arren. <19> Automatizazio hori egiteko <20> jakin egin behar da zelan idazten diren adituen testuak, gizakiak zelan konpontzen diren arlo espezializatuen semantikarekin, diskurtsoaren ereduak zelan aldatzen diren testuaren egilearen eta irakurleen beharrizanen arabera. <21> Hizkuntza minorizatuetan idatzitako testuak eta hizkuntza minorizatuei buruzko testuak ez dira erraz lortzen <23> azterketak eta datu-bilketak egiten hasteko <22> eta badirudi zaila dela arlo horietan <24> inor konbentzitzea. <25> Zelanbait, idazketa espezializatua "idazketa teknikoa" terminoarekin lotuta dago, makinekin zerikusia daukan diskurtso-eredu bat. <27> lan abstraktuagoak baitira, <26> Horren ondorioz, ez du lortzen hizkuntzaren eredu matematiko baten arabera esaldiak aztertzeari edo testuetan ikono kulturalak bilatzeari, <28> ematen zaien estatus bera. <30> hezkuntza, prestakuntza, irakaskuntza eta ikaskuntza, arazoak konpontzea, eta abarren moduko ekintza parekoak garatzeko <29> Ezagutza-prozesaketa terminoa <31> erabil dezakegu. <32> Terminologia espezializatuen bildumen eskuragarritasunaren menpe dago ezagutza prozesaketa. <33> Hori egia da, batez ere haurraren hezkuntza-urteetan, hasberriaren edo berriro prestatzen ari denaren hasierako ikasketetan: <34> gizakiaren edozein ekintzarekin zerikusia daukaten gertakariak, printzipioak, teoriak eta esperientziak (ezagutza) asimilatu egiten dira <36> irakasteko, <37> ikasteko, <38> arazoak konpontzeko eta abarretarako <35> eta gero <39> erabiltzen da. <40> Liburuetan, egunkarietan, iraganeko esperientzia ez-artikulatuan eskuratzen den "material gordina" terminoen bidez komunikatu behar da, <41> zeinen esanahiak ondo definituta baitaude <42> eta adituek sarritan erabiliko baitituzte. <43> Beraz, ezagutza-prozesaketak eta terminologia-kudeaketak daukaten lotura askaezina da; <44> terminologia-kudeaketa, era berean, hizkuntz plangintzarekin eta politikarekin dago lotuta.#11#44#<45> Azken hamar urteotan hiztun ugariko hizkuntzetako terminologia-bilketak egiten ibili gara, adibidez, ingelesean, alemanieran eta gazteleran. <46> Aldi berean, metodo horiek hizkuntza minorizatuei egokitzen saiatu gara, adibidez, galeserari, norvegierari, flandeserari eta katalanari. <47> Komunikazio honen gaiak izango dira aurkitutako erronkak, identifikatutako aukerak eta emandako irtenbideak <48> hizkera espezializatuen terminologia inguru eleanizdun batean kudeatzeko, <49> zeinetan hizkuntza bat gutxienez hizkuntza minorizatua baita. <50> Gure marko teorikoa hizkuntza corpusari, filosofiari eta zientziaren historiari buruzko ikerketa berrietatik hartu dugu, alde batetik, eta informatikako ikerketatik, bestetik.#46#47#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#1###### laburpena#True#False#---#NS#<2> Terminologia-kudeaketa (terminoak biltzea, aztertzea, baliozkotzea eta antolatzea) oso garrantzitsua da <3> informazioa ezagutza ulergarri eta aplikagarri bilakatzeko. <4> Joera guztietako adituak dabiltza terminoak sortzen, dagoen terminologia aldatzen, termino batzuk arkaikotzat ematen edo baztertutako terminoak esanahi berriekin birsartzen. <5> Badirudi adituen eginbeharreko bat dela neologismoak sortzea, erretronimoak (berrezarpen lexikalak) sartzea, terminoak itzultzea, terminoak baliozkotzea eta, nahiko zeharka, euren espezialitateetako terminologia-bildumak egitea edo egiten laguntzea. <6> Zientzia modernoa, gaur egungo aisia eta dibertsioa, enpresa berritzaileak, euren enkarnazio zaharrengatik nabaritzen dira, ez bakarrik ondasun, zerbitzu edo tresnen bidez, bai eta zientziak, arteak eta kultura, eta negozioak eta enpresak deskribatzeko erabiltzen duten terminologiaren bidez ere. <7> Terminologia-kudeaketa, oro har, eskulana da <8> eta motibaturiko dokumentalistengan, itzultzaileengan eta terminologoengan bermatzen da; <9> azken horrek beste bien funtzioa betetzen du. <10> Termino espezializatuak artxibatzearekin eta aurkeztearekin lotuta dauden biltegiratze- eta berreskuratze-lan batzuk arindu dituzte gaur egun terminologia kudeatzeko sistemek. <11> Hala ere, gizaki adituek egiten dituzte bilketak, azterketak eta baliozkotzeak. <12> Hiztun ugariko hizkuntzetan, datu-base terminologikoak behar dituzten eta horiek sortzeko dirua inbertitzeko prest dauden pertsona-kopuru handia egongo denaren esperantzak bermatzen du terminologia-kudeaketaren lan garestia. <13> Hiztun gutxiago dauzkaten hizkuntzetan ez da hori gertatzen. <14> Kasu horietan, terminologia-kudeaketa hizkuntza plangintzaren lanarekin lotzen da sarritan. <15> Lan horrek, era berean, motibazio politikoak eta, askotan, emozio-karga bat ere badauzka. <16> Hizkuntza minorizatuetan, terminologia kudeaketak gizakiengan daukan menpekotasuna handiagoa da beste hizkuntza batzuetan baino. <17> Terminologia-kudeaketaren automatizazioa ez da programa informatikoak idaztea besterik gabe, <18> lan hori, berez, zaila izan arren. <19> Automatizazio hori egiteko <20> jakin egin behar da zelan idazten diren adituen testuak, gizakiak zelan konpontzen diren arlo espezializatuen semantikarekin, diskurtsoaren ereduak zelan aldatzen diren testuaren egilearen eta irakurleen beharrizanen arabera. <21> Hizkuntza minorizatuetan idatzitako testuak eta hizkuntza minorizatuei buruzko testuak ez dira erraz lortzen <23> azterketak eta datu-bilketak egiten hasteko <22> eta badirudi zaila dela arlo horietan <24> inor konbentzitzea. <25> Zelanbait, idazketa espezializatua "idazketa teknikoa" terminoarekin lotuta dago, makinekin zerikusia daukan diskurtso-eredu bat. <27> lan abstraktuagoak baitira, <26> Horren ondorioz, ez du lortzen hizkuntzaren eredu matematiko baten arabera esaldiak aztertzeari edo testuetan ikono kulturalak bilatzeari, <28> ematen zaien estatus bera. <30> hezkuntza, prestakuntza, irakaskuntza eta ikaskuntza, arazoak konpontzea, eta abarren moduko ekintza parekoak garatzeko <29> Ezagutza-prozesaketa terminoa <31> erabil dezakegu. <32> Terminologia espezializatuen bildumen eskuragarritasunaren menpe dago ezagutza prozesaketa. <33> Hori egia da, batez ere haurraren hezkuntza-urteetan, hasberriaren edo berriro prestatzen ari denaren hasierako ikasketetan: <34> gizakiaren edozein ekintzarekin zerikusia daukaten gertakariak, printzipioak, teoriak eta esperientziak (ezagutza) asimilatu egiten dira <36> irakasteko, <37> ikasteko, <38> arazoak konpontzeko eta abarretarako <35> eta gero <39> erabiltzen da. <40> Liburuetan, egunkarietan, iraganeko esperientzia ez-artikulatuan eskuratzen den "material gordina" terminoen bidez komunikatu behar da, <41> zeinen esanahiak ondo definituta baitaude <42> eta adituek sarritan erabiliko baitituzte.#11#42#<43> Beraz, ezagutza-prozesaketak eta terminologia-kudeaketak daukaten lotura askaezina da; <44> terminologia-kudeaketa, era berean, hizkuntz plangintzarekin eta politikarekin dago lotuta.#43#44#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###beraz#Beginning## konjuntzioa#True#False#---#NN#<2> Terminologia-kudeaketa (terminoak biltzea, aztertzea, baliozkotzea eta antolatzea) oso garrantzitsua da <3> informazioa ezagutza ulergarri eta aplikagarri bilakatzeko. <4> Joera guztietako adituak dabiltza terminoak sortzen, dagoen terminologia aldatzen, termino batzuk arkaikotzat ematen edo baztertutako terminoak esanahi berriekin birsartzen. <5> Badirudi adituen eginbeharreko bat dela neologismoak sortzea, erretronimoak (berrezarpen lexikalak) sartzea, terminoak itzultzea, terminoak baliozkotzea eta, nahiko zeharka, euren espezialitateetako terminologia-bildumak egitea edo egiten laguntzea. <6> Zientzia modernoa, gaur egungo aisia eta dibertsioa, enpresa berritzaileak, euren enkarnazio zaharrengatik nabaritzen dira, ez bakarrik ondasun, zerbitzu edo tresnen bidez, bai eta zientziak, arteak eta kultura, eta negozioak eta enpresak deskribatzeko erabiltzen duten terminologiaren bidez ere. <7> Terminologia-kudeaketa, oro har, eskulana da <8> eta motibaturiko dokumentalistengan, itzultzaileengan eta terminologoengan bermatzen da; <9> azken horrek beste bien funtzioa betetzen du. <10> Termino espezializatuak artxibatzearekin eta aurkeztearekin lotuta dauden biltegiratze- eta berreskuratze-lan batzuk arindu dituzte gaur egun terminologia kudeatzeko sistemek. <11> Hala ere, gizaki adituek egiten dituzte bilketak, azterketak eta baliozkotzeak. <12> Hiztun ugariko hizkuntzetan, datu-base terminologikoak behar dituzten eta horiek sortzeko dirua inbertitzeko prest dauden pertsona-kopuru handia egongo denaren esperantzak bermatzen du terminologia-kudeaketaren lan garestia. <13> Hiztun gutxiago dauzkaten hizkuntzetan ez da hori gertatzen. <14> Kasu horietan, terminologia-kudeaketa hizkuntza plangintzaren lanarekin lotzen da sarritan. <15> Lan horrek, era berean, motibazio politikoak eta, askotan, emozio-karga bat ere badauzka. <16> Hizkuntza minorizatuetan, terminologia kudeaketak gizakiengan daukan menpekotasuna handiagoa da beste hizkuntza batzuetan baino. <17> Terminologia-kudeaketaren automatizazioa ez da programa informatikoak idaztea besterik gabe, <18> lan hori, berez, zaila izan arren. <19> Automatizazio hori egiteko <20> jakin egin behar da zelan idazten diren adituen testuak, gizakiak zelan konpontzen diren arlo espezializatuen semantikarekin, diskurtsoaren ereduak zelan aldatzen diren testuaren egilearen eta irakurleen beharrizanen arabera. <21> Hizkuntza minorizatuetan idatzitako testuak eta hizkuntza minorizatuei buruzko testuak ez dira erraz lortzen <23> azterketak eta datu-bilketak egiten hasteko <22> eta badirudi zaila dela arlo horietan <24> inor konbentzitzea. <25> Zelanbait, idazketa espezializatua "idazketa teknikoa" terminoarekin lotuta dago, makinekin zerikusia daukan diskurtso-eredu bat. <27> lan abstraktuagoak baitira, <26> Horren ondorioz, ez du lortzen hizkuntzaren eredu matematiko baten arabera esaldiak aztertzeari edo testuetan ikono kulturalak bilatzeari, <28> ematen zaien estatus bera.#11#27#<30> hezkuntza, prestakuntza, irakaskuntza eta ikaskuntza, arazoak konpontzea, eta abarren moduko ekintza parekoak garatzeko <29> Ezagutza-prozesaketa terminoa <31> erabil dezakegu. <32> Terminologia espezializatuen bildumen eskuragarritasunaren menpe dago ezagutza prozesaketa. <33> Hori egia da, batez ere haurraren hezkuntza-urteetan, hasberriaren edo berriro prestatzen ari denaren hasierako ikasketetan: <34> gizakiaren edozein ekintzarekin zerikusia daukaten gertakariak, printzipioak, teoriak eta esperientziak (ezagutza) asimilatu egiten dira <36> irakasteko, <37> ikasteko, <38> arazoak konpontzeko eta abarretarako <35> eta gero <39> erabiltzen da. <40> Liburuetan, egunkarietan, iraganeko esperientzia ez-artikulatuan eskuratzen den "material gordina" terminoen bidez komunikatu behar da, <41> zeinen esanahiak ondo definituta baitaude <42> eta adituek sarritan erabiliko baitituzte.#29#42#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#1###### elaborazioa#True#False#---#NS#<2> Terminologia-kudeaketa (terminoak biltzea, aztertzea, baliozkotzea eta antolatzea) oso garrantzitsua da <3> informazioa ezagutza ulergarri eta aplikagarri bilakatzeko. <4> Joera guztietako adituak dabiltza terminoak sortzen, dagoen terminologia aldatzen, termino batzuk arkaikotzat ematen edo baztertutako terminoak esanahi berriekin birsartzen. <5> Badirudi adituen eginbeharreko bat dela neologismoak sortzea, erretronimoak (berrezarpen lexikalak) sartzea, terminoak itzultzea, terminoak baliozkotzea eta, nahiko zeharka, euren espezialitateetako terminologia-bildumak egitea edo egiten laguntzea. <6> Zientzia modernoa, gaur egungo aisia eta dibertsioa, enpresa berritzaileak, euren enkarnazio zaharrengatik nabaritzen dira, ez bakarrik ondasun, zerbitzu edo tresnen bidez, bai eta zientziak, arteak eta kultura, eta negozioak eta enpresak deskribatzeko erabiltzen duten terminologiaren bidez ere. <7> Terminologia-kudeaketa, oro har, eskulana da <8> eta motibaturiko dokumentalistengan, itzultzaileengan eta terminologoengan bermatzen da; <9> azken horrek beste bien funtzioa betetzen du. <10> Termino espezializatuak artxibatzearekin eta aurkeztearekin lotuta dauden biltegiratze- eta berreskuratze-lan batzuk arindu dituzte gaur egun terminologia kudeatzeko sistemek. <11> Hala ere, gizaki adituek egiten dituzte bilketak, azterketak eta baliozkotzeak.#5#11#<12> Hiztun ugariko hizkuntzetan, datu-base terminologikoak behar dituzten eta horiek sortzeko dirua inbertitzeko prest dauden pertsona-kopuru handia egongo denaren esperantzak bermatzen du terminologia-kudeaketaren lan garestia. <13> Hiztun gutxiago dauzkaten hizkuntzetan ez da hori gertatzen. <14> Kasu horietan, terminologia-kudeaketa hizkuntza plangintzaren lanarekin lotzen da sarritan. <15> Lan horrek, era berean, motibazio politikoak eta, askotan, emozio-karga bat ere badauzka. <16> Hizkuntza minorizatuetan, terminologia kudeaketak gizakiengan daukan menpekotasuna handiagoa da beste hizkuntza batzuetan baino. <17> Terminologia-kudeaketaren automatizazioa ez da programa informatikoak idaztea besterik gabe, <18> lan hori, berez, zaila izan arren. <19> Automatizazio hori egiteko <20> jakin egin behar da zelan idazten diren adituen testuak, gizakiak zelan konpontzen diren arlo espezializatuen semantikarekin, diskurtsoaren ereduak zelan aldatzen diren testuaren egilearen eta irakurleen beharrizanen arabera. <21> Hizkuntza minorizatuetan idatzitako testuak eta hizkuntza minorizatuei buruzko testuak ez dira erraz lortzen <23> azterketak eta datu-bilketak egiten hasteko <22> eta badirudi zaila dela arlo horietan <24> inor konbentzitzea. <25> Zelanbait, idazketa espezializatua "idazketa teknikoa" terminoarekin lotuta dago, makinekin zerikusia daukan diskurtso-eredu bat. <27> lan abstraktuagoak baitira, <26> Horren ondorioz, ez du lortzen hizkuntzaren eredu matematiko baten arabera esaldiak aztertzeari edo testuetan ikono kulturalak bilatzeari, <28> ematen zaien estatus bera.#12#27#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### testuingurua#True#False#---#SN#<2> Terminologia-kudeaketa (terminoak biltzea, aztertzea, baliozkotzea eta antolatzea) oso garrantzitsua da <3> informazioa ezagutza ulergarri eta aplikagarri bilakatzeko. <4> Joera guztietako adituak dabiltza terminoak sortzen, dagoen terminologia aldatzen, termino batzuk arkaikotzat ematen edo baztertutako terminoak esanahi berriekin birsartzen. <5> Badirudi adituen eginbeharreko bat dela neologismoak sortzea, erretronimoak (berrezarpen lexikalak) sartzea, terminoak itzultzea, terminoak baliozkotzea eta, nahiko zeharka, euren espezialitateetako terminologia-bildumak egitea edo egiten laguntzea.#2#5#<6> Zientzia modernoa, gaur egungo aisia eta dibertsioa, enpresa berritzaileak, euren enkarnazio zaharrengatik nabaritzen dira, ez bakarrik ondasun, zerbitzu edo tresnen bidez, bai eta zientziak, arteak eta kultura, eta negozioak eta enpresak deskribatzeko erabiltzen duten terminologiaren bidez ere. <7> Terminologia-kudeaketa, oro har, eskulana da <8> eta motibaturiko dokumentalistengan, itzultzaileengan eta terminologoengan bermatzen da; <9> azken horrek beste bien funtzioa betetzen du. <10> Termino espezializatuak artxibatzearekin eta aurkeztearekin lotuta dauden biltegiratze- eta berreskuratze-lan batzuk arindu dituzte gaur egun terminologia kudeatzeko sistemek. <11> Hala ere, gizaki adituek egiten dituzte bilketak, azterketak eta baliozkotzeak.#6#11#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### elaborazioa#True#False#---#NS#<2> Terminologia-kudeaketa (terminoak biltzea, aztertzea, baliozkotzea eta antolatzea) oso garrantzitsua da <3> informazioa ezagutza ulergarri eta aplikagarri bilakatzeko.#2#3#<4> Joera guztietako adituak dabiltza terminoak sortzen, dagoen terminologia aldatzen, termino batzuk arkaikotzat ematen edo baztertutako terminoak esanahi berriekin birsartzen. <5> Badirudi adituen eginbeharreko bat dela neologismoak sortzea, erretronimoak (berrezarpen lexikalak) sartzea, terminoak itzultzea, terminoak baliozkotzea eta, nahiko zeharka, euren espezialitateetako terminologia-bildumak egitea edo egiten laguntzea.#4#5#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### helburua#False#False#---#NS#<2> Terminologia-kudeaketa (terminoak biltzea, aztertzea, baliozkotzea eta antolatzea) oso garrantzitsua da#2#2#<3> informazioa ezagutza ulergarri eta aplikagarri bilakatzeko.#3#3#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###-tzeko#End## ebaluazioa#False#False#---#NS#<4> Joera guztietako adituak dabiltza terminoak sortzen, dagoen terminologia aldatzen, termino batzuk arkaikotzat ematen edo baztertutako terminoak esanahi berriekin birsartzen.#4#4#<5> Badirudi adituen eginbeharreko bat dela neologismoak sortzea, erretronimoak (berrezarpen lexikalak) sartzea, terminoak itzultzea, terminoak baliozkotzea eta, nahiko zeharka, euren espezialitateetako terminologia-bildumak egitea edo egiten laguntzea.#5#5#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### testuingurua#True#False#---#SN#<6> Zientzia modernoa, gaur egungo aisia eta dibertsioa, enpresa berritzaileak, euren enkarnazio zaharrengatik nabaritzen dira, ez bakarrik ondasun, zerbitzu edo tresnen bidez, bai eta zientziak, arteak eta kultura, eta negozioak eta enpresak deskribatzeko erabiltzen duten terminologiaren bidez ere.#6#6#<7> Terminologia-kudeaketa, oro har, eskulana da <8> eta motibaturiko dokumentalistengan, itzultzaileengan eta terminologoengan bermatzen da; <9> azken horrek beste bien funtzioa betetzen du. <10> Termino espezializatuak artxibatzearekin eta aurkeztearekin lotuta dauden biltegiratze- eta berreskuratze-lan batzuk arindu dituzte gaur egun terminologia kudeatzeko sistemek. <11> Hala ere, gizaki adituek egiten dituzte bilketak, azterketak eta baliozkotzeak.#9#11#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#2###### testuingurua#True#False#---#SN#<7> Terminologia-kudeaketa, oro har, eskulana da <8> eta motibaturiko dokumentalistengan, itzultzaileengan eta terminologoengan bermatzen da; <9> azken horrek beste bien funtzioa betetzen du.#7#9#<10> Termino espezializatuak artxibatzearekin eta aurkeztearekin lotuta dauden biltegiratze- eta berreskuratze-lan batzuk arindu dituzte gaur egun terminologia kudeatzeko sistemek. <11> Hala ere, gizaki adituek egiten dituzte bilketak, azterketak eta baliozkotzeak.#10#11#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### elaborazioa#True#False#---#NS#<7> Terminologia-kudeaketa, oro har, eskulana da <8> eta motibaturiko dokumentalistengan, itzultzaileengan eta terminologoengan bermatzen da;#7#8#<9> azken horrek beste bien funtzioa betetzen du.#9#9#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###azken horrek#Beginning## lista#False#False#---#NN#<7> Terminologia-kudeaketa, oro har, eskulana da#7#7#<8> eta motibaturiko dokumentalistengan, itzultzaileengan eta terminologoengan bermatzen da;#8#8#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###eta#Beginning## kontzesioa#False#False#---#SN#<10> Termino espezializatuak artxibatzearekin eta aurkeztearekin lotuta dauden biltegiratze- eta berreskuratze-lan batzuk arindu dituzte gaur egun terminologia kudeatzeko sistemek.#10#10#<11> Hala ere, gizaki adituek egiten dituzte bilketak, azterketak eta baliozkotzeak.#11#11#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###hala ere#Beginning## kontrastea#True#False#---#NN#<12> Hiztun ugariko hizkuntzetan, datu-base terminologikoak behar dituzten eta horiek sortzeko dirua inbertitzeko prest dauden pertsona-kopuru handia egongo denaren esperantzak bermatzen du terminologia-kudeaketaren lan garestia. <13> Hiztun gutxiago dauzkaten hizkuntzetan ez da hori gertatzen. <14> Kasu horietan, terminologia-kudeaketa hizkuntza plangintzaren lanarekin lotzen da sarritan. <15> Lan horrek, era berean, motibazio politikoak eta, askotan, emozio-karga bat ere badauzka. <16> Hizkuntza minorizatuetan, terminologia kudeaketak gizakiengan daukan menpekotasuna handiagoa da beste hizkuntza batzuetan baino. <17> Terminologia-kudeaketaren automatizazioa ez da programa informatikoak idaztea besterik gabe, <18> lan hori, berez, zaila izan arren. <19> Automatizazio hori egiteko <20> jakin egin behar da zelan idazten diren adituen testuak, gizakiak zelan konpontzen diren arlo espezializatuen semantikarekin, diskurtsoaren ereduak zelan aldatzen diren testuaren egilearen eta irakurleen beharrizanen arabera.#12#19#<21> Hizkuntza minorizatuetan idatzitako testuak eta hizkuntza minorizatuei buruzko testuak ez dira erraz lortzen <23> azterketak eta datu-bilketak egiten hasteko <22> eta badirudi zaila dela arlo horietan <24> inor konbentzitzea. <25> Zelanbait, idazketa espezializatua "idazketa teknikoa" terminoarekin lotuta dago, makinekin zerikusia daukan diskurtso-eredu bat. <27> lan abstraktuagoak baitira, <26> Horren ondorioz, ez du lortzen hizkuntzaren eredu matematiko baten arabera esaldiak aztertzeari edo testuetan ikono kulturalak bilatzeari, <28> ematen zaien estatus bera.#21#27#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#1#hiztun ugari#Beginning#hizkuntza minorizatu... ez#Multiple## elaborazioa#True#False#---#NS#<12> Hiztun ugariko hizkuntzetan, datu-base terminologikoak behar dituzten eta horiek sortzeko dirua inbertitzeko prest dauden pertsona-kopuru handia egongo denaren esperantzak bermatzen du terminologia-kudeaketaren lan garestia. <13> Hiztun gutxiago dauzkaten hizkuntzetan ez da hori gertatzen. <14> Kasu horietan, terminologia-kudeaketa hizkuntza plangintzaren lanarekin lotzen da sarritan. <15> Lan horrek, era berean, motibazio politikoak eta, askotan, emozio-karga bat ere badauzka. <16> Hizkuntza minorizatuetan, terminologia kudeaketak gizakiengan daukan menpekotasuna handiagoa da beste hizkuntza batzuetan baino.#12#16#<17> Terminologia-kudeaketaren automatizazioa ez da programa informatikoak idaztea besterik gabe, <18> lan hori, berez, zaila izan arren. <19> Automatizazio hori egiteko <20> jakin egin behar da zelan idazten diren adituen testuak, gizakiak zelan konpontzen diren arlo espezializatuen semantikarekin, diskurtsoaren ereduak zelan aldatzen diren testuaren egilearen eta irakurleen beharrizanen arabera.#17#19#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### ondorioa#True#False#---#NS#<12> Hiztun ugariko hizkuntzetan, datu-base terminologikoak behar dituzten eta horiek sortzeko dirua inbertitzeko prest dauden pertsona-kopuru handia egongo denaren esperantzak bermatzen du terminologia-kudeaketaren lan garestia. <13> Hiztun gutxiago dauzkaten hizkuntzetan ez da hori gertatzen. <14> Kasu horietan, terminologia-kudeaketa hizkuntza plangintzaren lanarekin lotzen da sarritan. <15> Lan horrek, era berean, motibazio politikoak eta, askotan, emozio-karga bat ere badauzka.#12#15#<16> Hizkuntza minorizatuetan, terminologia kudeaketak gizakiengan daukan menpekotasuna handiagoa da beste hizkuntza batzuetan baino.#16#16#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### kontrastea#True#False#---#NN#<12> Hiztun ugariko hizkuntzetan, datu-base terminologikoak behar dituzten eta horiek sortzeko dirua inbertitzeko prest dauden pertsona-kopuru handia egongo denaren esperantzak bermatzen du terminologia-kudeaketaren lan garestia.#12#12#<13> Hiztun gutxiago dauzkaten hizkuntzetan ez da hori gertatzen. <14> Kasu horietan, terminologia-kudeaketa hizkuntza plangintzaren lanarekin lotzen da sarritan. <15> Lan horrek, era berean, motibazio politikoak eta, askotan, emozio-karga bat ere badauzka.#13#15#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0#hiztun ugari#Beginning#hiztun gutxi... ez#Multiple## elaborazioa#True#False#---#NS#<13> Hiztun gutxiago dauzkaten hizkuntzetan ez da hori gertatzen.#13#13#<14> Kasu horietan, terminologia-kudeaketa hizkuntza plangintzaren lanarekin lotzen da sarritan. <15> Lan horrek, era berean, motibazio politikoak eta, askotan, emozio-karga bat ere badauzka.#14#15#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###kasu horietan#Beginning## elaborazioa#False#False#---#NS#<14> Kasu horietan, terminologia-kudeaketa hizkuntza plangintzaren lanarekin lotzen da sarritan.#14#14#<15> Lan horrek, era berean, motibazio politikoak eta, askotan, emozio-karga bat ere badauzka.#15#15#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###era berean#Middle## kontrastea#True#False#---#NN#<17> Terminologia-kudeaketaren automatizazioa ez da programa informatikoak idaztea besterik gabe, <18> lan hori, berez, zaila izan arren.#17#18#<19> Automatizazio hori egiteko <20> jakin egin behar da zelan idazten diren adituen testuak, gizakiak zelan konpontzen diren arlo espezializatuen semantikarekin, diskurtsoaren ereduak zelan aldatzen diren testuaren egilearen eta irakurleen beharrizanen arabera.#19#20#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0#ez#Middle#### kontzesioa#False#False#---#NS#<17> Terminologia-kudeaketaren automatizazioa ez da programa informatikoak idaztea besterik gabe,#17#17#<18> lan hori, berez, zaila izan arren.#18#18#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###izan arren#End## helburua#False#False#---#SN#<19> Automatizazio hori egiteko#19#19#<20> jakin egin behar da zelan idazten diren adituen testuak, gizakiak zelan konpontzen diren arlo espezializatuen semantikarekin, diskurtsoaren ereduak zelan aldatzen diren testuaren egilearen eta irakurleen beharrizanen arabera.#20#20#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0#-tzeko#End#### elaborazioa#True#False#---#NS#<21> Hizkuntza minorizatuetan idatzitako testuak eta hizkuntza minorizatuei buruzko testuak ez dira erraz lortzen <23> azterketak eta datu-bilketak egiten hasteko <22> eta badirudi zaila dela arlo horietan <24> inor konbentzitzea.#21#23#<25> Zelanbait, idazketa espezializatua "idazketa teknikoa" terminoarekin lotuta dago, makinekin zerikusia daukan diskurtso-eredu bat. <27> lan abstraktuagoak baitira, <26> Horren ondorioz, ez du lortzen hizkuntzaren eredu matematiko baten arabera esaldiak aztertzeari edo testuetan ikono kulturalak bilatzeari, <28> ematen zaien estatus bera.#25#27#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#1###### konjuntzioa#True#False#---#NN#<21> Hizkuntza minorizatuetan idatzitako testuak eta hizkuntza minorizatuei buruzko testuak ez dira erraz lortzen#21#21#<23> azterketak eta datu-bilketak egiten hasteko <22> eta badirudi zaila dela arlo horietan <24> inor konbentzitzea.#23#22#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#1###### helburua#False#False#---#SN#<23> azterketak eta datu-bilketak egiten hasteko#23#23#<22> eta badirudi zaila dela arlo horietan <24> inor konbentzitzea.#22#24#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#-2#-tzeko#End#### same-unit#True#False#---#NN#<22> eta badirudi zaila dela arlo horietan#22#22#<24> inor konbentzitzea.#24#24#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#1###### ondorioa#True#False#---#NS#<25> Zelanbait, idazketa espezializatua "idazketa teknikoa" terminoarekin lotuta dago, makinekin zerikusia daukan diskurtso-eredu bat.#25#25#<27> lan abstraktuagoak baitira, <26> Horren ondorioz, ez du lortzen hizkuntzaren eredu matematiko baten arabera esaldiak aztertzeari edo testuetan ikono kulturalak bilatzeari, <28> ematen zaien estatus bera.#27#26#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#1###horren ondorioz#Beginning## kausa#False#False#---#SN#<27> lan abstraktuagoak baitira,#27#27#<26> Horren ondorioz, ez du lortzen hizkuntzaren eredu matematiko baten arabera esaldiak aztertzeari edo testuetan ikono kulturalak bilatzeari, <28> ematen zaien estatus bera.#26#28#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#-2#bait-#End#horren ondorioz#Beginning## same-unit#True#False#---#NN#<26> Horren ondorioz, ez du lortzen hizkuntzaren eredu matematiko baten arabera esaldiak aztertzeari edo testuetan ikono kulturalak bilatzeari,#26#26#<28> ematen zaien estatus bera.#28#28#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#1###### elaborazioa#True#False#---#NS#<30> hezkuntza, prestakuntza, irakaskuntza eta ikaskuntza, arazoak konpontzea, eta abarren moduko ekintza parekoak garatzeko <29> Ezagutza-prozesaketa terminoa <31> erabil dezakegu.#30#29#<32> Terminologia espezializatuen bildumen eskuragarritasunaren menpe dago ezagutza prozesaketa. <33> Hori egia da, batez ere haurraren hezkuntza-urteetan, hasberriaren edo berriro prestatzen ari denaren hasierako ikasketetan: <34> gizakiaren edozein ekintzarekin zerikusia daukaten gertakariak, printzipioak, teoriak eta esperientziak (ezagutza) asimilatu egiten dira <36> irakasteko, <37> ikasteko, <38> arazoak konpontzeko eta abarretarako <35> eta gero <39> erabiltzen da. <40> Liburuetan, egunkarietan, iraganeko esperientzia ez-artikulatuan eskuratzen den "material gordina" terminoen bidez komunikatu behar da, <41> zeinen esanahiak ondo definituta baitaude <42> eta adituek sarritan erabiliko baitituzte.#32#42#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#2###### helburua#False#False#---#SN#<30> hezkuntza, prestakuntza, irakaskuntza eta ikaskuntza, arazoak konpontzea, eta abarren moduko ekintza parekoak garatzeko#30#30#<29> Ezagutza-prozesaketa terminoa <31> erabil dezakegu.#29#31#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#-2#-tzeko#End#### same-unit#True#False#---#NN#<29> Ezagutza-prozesaketa terminoa#29#29#<31> erabil dezakegu.#31#31#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#1###### elaborazioa#True#False#---#NS#<32> Terminologia espezializatuen bildumen eskuragarritasunaren menpe dago ezagutza prozesaketa.#32#32#<33> Hori egia da, batez ere haurraren hezkuntza-urteetan, hasberriaren edo berriro prestatzen ari denaren hasierako ikasketetan: <34> gizakiaren edozein ekintzarekin zerikusia daukaten gertakariak, printzipioak, teoriak eta esperientziak (ezagutza) asimilatu egiten dira <36> irakasteko, <37> ikasteko, <38> arazoak konpontzeko eta abarretarako <35> eta gero <39> erabiltzen da. <40> Liburuetan, egunkarietan, iraganeko esperientzia ez-artikulatuan eskuratzen den "material gordina" terminoen bidez komunikatu behar da, <41> zeinen esanahiak ondo definituta baitaude <42> eta adituek sarritan erabiliko baitituzte.#33#42#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### elaborazioa#True#False#---#NS#<33> Hori egia da, batez ere haurraren hezkuntza-urteetan, hasberriaren edo berriro prestatzen ari denaren hasierako ikasketetan: <34> gizakiaren edozein ekintzarekin zerikusia daukaten gertakariak, printzipioak, teoriak eta esperientziak (ezagutza) asimilatu egiten dira <36> irakasteko, <37> ikasteko, <38> arazoak konpontzeko eta abarretarako <35> eta gero <39> erabiltzen da.#33#38#<40> Liburuetan, egunkarietan, iraganeko esperientzia ez-artikulatuan eskuratzen den "material gordina" terminoen bidez komunikatu behar da, <41> zeinen esanahiak ondo definituta baitaude <42> eta adituek sarritan erabiliko baitituzte.#40#42#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#1###### elaborazioa#True#False#---#NS#<33> Hori egia da, batez ere haurraren hezkuntza-urteetan, hasberriaren edo berriro prestatzen ari denaren hasierako ikasketetan:#33#33#<34> gizakiaren edozein ekintzarekin zerikusia daukaten gertakariak, printzipioak, teoriak eta esperientziak (ezagutza) asimilatu egiten dira <36> irakasteko, <37> ikasteko, <38> arazoak konpontzeko eta abarretarako <35> eta gero <39> erabiltzen da.#34#38#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### sekuentzia#True#False#---#NN#<34> gizakiaren edozein ekintzarekin zerikusia daukaten gertakariak, printzipioak, teoriak eta esperientziak (ezagutza) asimilatu egiten dira#34#34#<36> irakasteko, <37> ikasteko, <38> arazoak konpontzeko eta abarretarako <35> eta gero <39> erabiltzen da.#38#35#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#3###### helburua#False#False#---#SN#<36> irakasteko, <37> ikasteko, <38> arazoak konpontzeko eta abarretarako#36#38#<35> eta gero <39> erabiltzen da.#35#39#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#-4#-tzeko#Multiple#### lista#True#False#---#NN#<36> irakasteko, <37> ikasteko,#36#37#<38> arazoak konpontzeko eta abarretarako#38#38#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### lista#False#False#---#NN#<36> irakasteko,#36#36#<37> ikasteko,#37#37#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### same-unit#True#False#---#NN#<35> eta gero#35#35#<39> erabiltzen da.#39#39#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#3###### elaborazioa#True#False#---#NS#<40> Liburuetan, egunkarietan, iraganeko esperientzia ez-artikulatuan eskuratzen den "material gordina" terminoen bidez komunikatu behar da,#40#40#<41> zeinen esanahiak ondo definituta baitaude <42> eta adituek sarritan erabiliko baitituzte.#41#42#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###zeinen... bait-#Multiple## lista#False#False#---#NN#<41> zeinen esanahiak ondo definituta baitaude#41#41#<42> eta adituek sarritan erabiliko baitituzte.#42#42#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###eta#Beginning## elaborazioa#False#False#---#NS#<43> Beraz, ezagutza-prozesaketak eta terminologia-kudeaketak daukaten lotura askaezina da;#43#43#<44> terminologia-kudeaketa, era berean, hizkuntz plangintzarekin eta politikarekin dago lotuta.#44#44#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###era berean#Middle## testuingurua#False#False#---#SN#<45> Azken hamar urteotan hiztun ugariko hizkuntzetako terminologia-bilketak egiten ibili gara, adibidez, ingelesean, alemanieran eta gazteleran. <46> Aldi berean, metodo horiek hizkuntza minorizatuei egokitzen saiatu gara, adibidez, galeserari, norvegierari, flandeserari eta katalanari.#45#46#<47> Komunikazio honen gaiak izango dira aurkitutako erronkak, identifikatutako aukerak eta emandako irtenbideak <48> hizkera espezializatuen terminologia inguru eleanizdun batean kudeatzeko, <49> zeinetan hizkuntza bat gutxienez hizkuntza minorizatua baita. <50> Gure marko teorikoa hizkuntza corpusari, filosofiari eta zientziaren historiari buruzko ikerketa berrietatik hartu dugu, alde batetik, eta informatikako ikerketatik, bestetik.#47#50#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0#azken... urteotan#Multiple#### kontrastea#False#False#---#NN#<45> Azken hamar urteotan hiztun ugariko hizkuntzetako terminologia-bilketak egiten ibili gara, adibidez, ingelesean, alemanieran eta gazteleran.#45#45#<46> Aldi berean, metodo horiek hizkuntza minorizatuei egokitzen saiatu gara, adibidez, galeserari, norvegierari, flandeserari eta katalanari.#46#46#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###### elaborazioa#True#False#---#NS#<47> Komunikazio honen gaiak izango dira aurkitutako erronkak, identifikatutako aukerak eta emandako irtenbideak <48> hizkera espezializatuen terminologia inguru eleanizdun batean kudeatzeko, <49> zeinetan hizkuntza bat gutxienez hizkuntza minorizatua baita.#47#49#<50> Gure marko teorikoa hizkuntza corpusari, filosofiari eta zientziaren historiari buruzko ikerketa berrietatik hartu dugu, alde batetik, eta informatikako ikerketatik, bestetik.#50#50#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###alde batetik... bestetik#Multiple## helburua#True#False#---#NS#<47> Komunikazio honen gaiak izango dira aurkitutako erronkak, identifikatutako aukerak eta emandako irtenbideak#47#47#<48> hizkera espezializatuen terminologia inguru eleanizdun batean kudeatzeko, <49> zeinetan hizkuntza bat gutxienez hizkuntza minorizatua baita.#48#49#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###-tzeko#End## elaborazioa#False#False#---#NS#<48> hizkera espezializatuen terminologia inguru eleanizdun batean kudeatzeko,#48#48#<49> zeinetan hizkuntza bat gutxienez hizkuntza minorizatua baita.#49#49#Z:\Ikerkuntza_RST\RRen patroiak\TERM_RR_GS\TERM30-GS-SU.rs3.rhetdb#0###zeinetan... bait-#Multiple##