| Id | Segment | Tagger | CU |
| 1 | Term creation for Irish-medium third-level education and vocational training | A1 | |
| 2 |
Fiontar is a unit in Dublin City University which runs a BSc in Finance, Computing and Enterprise, through the medium of the Irish language. | A1 | |
| 3 | Staff and students, while fluent speakers of Irish, have not had occasion to become familiar with the extensive technological terminology required for this degree. | A1 | |
| 4 | As all subjects are taught through Irish, all terminology used on the course must be available in Irish. | A1 | |
| 5 | To this end, a special bilingual (Irish-English) termbank has been created for use by students and staff on the BSc in Finance, Computing and Enterprise. | A1 | |
| 6 |
The VOCALL project (Vocational Language Learning for Less Widely Used and Taught Languages) is a project funded by the European Commission under the Leonardo Da Vinci Programme. | A1 | |
| 7 | The project is coordinated by Dublin City University, Dublin, Ireland. | A1 | |
| 8 | The objective is to build language learning tools for vocationally-oriented learners in the areas of computers, office skills and electronics. | A1 | |
| 9 | Focussing on less widely used and taught languages (LWUTLs) including Irish, | A1 | |
| 10 | and this involves the creation of a large number of new Irish terms in the above areas. | A1 | |
| 11 |
With the help of the Terminology Committee for the Irish Language (An Coiste T?arma?ochta) Fiontar and VOCALL are addressing the terminological needs of both Irishmedium third level education and Irish-medium vocational training. | A1 | |
| 12 | the VOCALL partners are compiling multilingual glossaries of technical terms in the areas of computers, office skills and electronics | A1 | |
| 13 | Our paper will discuss the methodology used by both groups in term creation. | A1 | |
| 14 | The paper will also address the difficulties encountered in encouraging the use of new and/or standardised terminology in the Irish language. | A1 | |