TERM38% (72) |
|
Id | Segment | Tagger | CU | 1 | Neology against the clock: the Internet | A1 | |
2 |
This paper is intended to look at the challenges faced by neology in terminology at the present time. | A1 | |
3 | I will do this by discussing various points which influence neology in the field of the Internet. | A1 | |
4 |
Terms referring to the Internet are coined and spread at such speed and to such an extent that they have turned into a race against the clock in different languages. | A1 | |
5 | The formation of new terms goes on at a dizzy speed, parallel to technological advances and innovations in the field of computer science and telecommunications in general. | A1 | |
6 | This is common in all scientific and technological progress, and therefore characteristic of neology in terminology, | A1 | |
7 | but the specific nature of this area confers particular features on neology which must be taken into account. | A1 | |
8 |
First of all the channel through which Internet terms are made known is the net itself. This means that they not only spread rapidly (information on the internet can be accessed almost immediately) but also reach vast areas (all over the world). | A1 | |
9 | Furthermore, terms can be compiled, discussed and assessed anywhere: | A1 | |
10 | many Web sites can be found which give glossaries of Internet terms or propose names and even invite users to vote on them. | A1 | |
11 | This leads us to the fundamental point: | A1 | |
12 | Internet terminology extends beyond the bounds of its specialist field (which by definition is part of the lexicon of science and technology) | A1 | |
13 | or do sensationalist, ephemeral terms abound? | A1 | |
14 | and breaks into general language. | A1 | |
15 | It is used both by a wide variety of net users (from any or no specialist fields) and by people who read the press or follow the media. | A1 | |
16 | and come in as loanwords. | A1 | |
17 |
What type of terminology is being created? | A1 | |
18 | What lexical creation systems predominate? | A1 | |
19 | There is a common denominator in all languages: | A1 | |
20 | terms are generated in English | A1 | |
21 | How do the receiving languages respond to this? | A1 | |
22 | How do they deal with Internet terminology? | A1 | |
23 | Are all those words which seem to be terms actually terms? | A1 | |
24 | Do they meet actual needs for names | A1 | |
|
Id | Segment | Tagger | CU | 1 | La neologÃa contrarreloj: Internet | A2 | |
2 |
El propósito de esta comunicación es hacer una reflexión sobre los retos a que se está enfrentando la neologÃa terminológica en la realidad actual, | A2 | |
3 | para lo cual vamos a abordar diversos aspectos que influyen en la creación neológica en el ámbito de Internet. | A2 | |
4 |
Los términos referidos a Internet nacen y se difunden a una velocidad y con una amplitud tal que constituye una verdadera carrera contrarreloj en las distintas lenguas. | A2 | |
5 | Efectivamente, la formación de nuevos términos está sometida a un ritmo trepidante, paralelo al avance e innovación tecnológica en el sector de la informática y, en general, de las telecomunicaciones. | A2 | |
6 | Si bien este aspecto es común al progreso cientÃfico y técnico y, por lo tanto, caracterÃstico de la neologÃa terminológica, | A2 | |
7 | la especificidad del área tratada confiere a la neologÃa que le es propia unas particularidades que cabe tener en cuenta. | A2 | |
8 |
En primer lugar, el canal por el que se dan a conocer los términos de Internet, la misma red, no sólo supone una rápida difusión de la terminologÃa —la información en Internet es de acceso (casi) inmediato—, sino también un alcance muy vasto —llega a cualquier parte del mundo—. | A2 | |
9 | Es más, desde cualquier lugar los términos son recopilados, comentados y ponderados; | A2 | |
10 | de ahÃ, por ejemplo, los apartados que encontramos en muchos Webs en que se difunden glosarios de términos sobre Internet o en que se exponen propuestas denominativas que los usuarios pueden incluso votar. | A2 | |
11 | Esto nos lleva a una cuestión fundamental: | A2 | |
12 | la terminologÃa de Internet traspasa los lÃmites del área de especialidad (a la que se circunscribe por definición el léxico cientÃfico y técnico) | A2 | |
13 | e irrumpe en la lengua de uso general, | A2 | |
14 |
¿Qué tipo de terminologÃa se está creando? | A2 | |
15 | ¿Qué sistemas de creación léxica predominan? | A2 | |
16 | Un único denominador común existe para todas las lenguas: | A2 | |
17 | los términos se generan en inglés | A2 | |
18 | y penetran como préstamos en aquellas. | A2 | |
19 | ¿Cómo responden las lenguas receptoras? | A2 | |
20 | ¿Cómo tratan la terminologÃa de Internet? | A2 | |
21 | ¿Son términos todos los que lo parecen, | A2 | |
22 | responden a necesidades reales de denominación, | A2 | |
23 | o abundan las creaciones léxicas sensacionalistas y efÃmeras? | A2 | |
24 | siendo utilizada tanto por los usuarios heterogéneos de la red (de cualquier o ninguna especialidad) como por las personas que leen la prensa o están atentas a los medios de comunicación. | A2 | |
|
Id | Segment | Tagger | CU | 1 | Neologia, erlojupeko lasterketan: Internet | A3 | |
2 |
Egungo errealitatean terminologia-neologiak aurrez aurre dituen erronkei buruz hausnartzea da komunikazio honen asmoa. | A3 | |
3 | Horretarako, bada, Interneten neologia sortzeko eragina duten zenbait puntu landuko ditugu. | A3 | |
4 |
Interneti buruzko terminoak azkar sortu eta zabaltzen dira, eta hedapen handia lortzen dute, hizkuntza guztiak erlojupeko bene-benetako lasterketa batean bailebiltzan. | A3 | |
5 | eta erabilera orokorreko hizkeran sartzen dela indartsu; | A3 | |
6 | Egia da, bai, termino berrien sorkuntza abiadura ikaragarrian dabil, informatikako teknologia eta, orokorrean, telekomunikazioetako teknologia aurreratu eta eraberritzen den martxa berean. | A3 | |
7 | Ezaugarri hori aurrerakuntza zientifiko eta teknikoan berdin agertzen bada ere, eta, beraz, terminologiako neologiaren ezaugarri bada, | A3 | |
8 | landutako arloa berezia denez, berari dagokion neologiari berezitasun batzuk ezartzen dizkio, eta kontuan hartzekoak dira. | A3 | |
9 |
Alde batetik, Interneteko terminoak ezagutarazteko erabiltzen den kateak, beraz, sareak berak, terminologia azkar zabaltzeaz gain —Interneteko informazioa (ia) bat-batean lortzen da—, hedapen luze-zabala du oso, munduko edozein bazterrera heltzen baita. | A3 | |
10 | Are gehiago, edozein tokitatik biltzen dira terminoak, baita komentatu eta haztatu ere; | A3 | |
11 | adibidez, Interneti buruzko terminoen glosarioak zabaltzen dira Web askotan, eta izendegietarako proposamenak egin ere bai, eta erabiltzaileek botoa eman ahal izaten diete. | A3 | |
12 | Ondorioz, funts funtsezko arazo baten aurrean aurkitzen gara: | A3 | |
13 | espezialitateko eremuaren mugak gainditzen dituela Interneteko terminologiak (espezialitatera mugatzen da, definizioz, lexiko zientifiko eta teknikoa), | A3 | |
14 | horrela, bai sarearen erabiltzaile heterogeneoek (edozein espezialitatekoek zein espezialitaterik gabekoek), bai prentsa irakurri edo komunikabideei arreta jartzen dietenek, guztiok erabiltzen dute. | A3 | |
15 |
Zelako terminologia sortzen ari da? | A3 | |
16 | Zeintzuk dira lexikoaren sorkuntzan gailentzen ari diren sistemak? | A3 | |
17 | Ezaugarri berdin eta komun bat daukate hizkuntza guztiek: | A3 | |
18 | terminoak ingelesez sortzen dira, | A3 | |
19 | eta mailegu moduan sartzen dira beste hizkuntzetan. | A3 | |
20 | Nola erantzuten dute hizkuntza hartzaileek? | A3 | |
21 | Nola lantzen dute Interneteko terminologia? | A3 | |
22 | Termino al dira termino itxurako guztiak? | A3 | |
23 | Izendatzeko benetako premiei erantzuten al diete? | A3 | |
24 | Edo, aldiz, lexikoaren sorkuntzan asko eta asko ez ote dira sentsazionalismoan erori eta azkar galduko direnak? | A3 | |
| |