Left unit | Sense | Right unit | Relation type | Relation name | Document | Tagger | Area | Notes |
While these tools are being prepared, we must work on the modelling of technical terms, i.e. we must reduce their characteristics. | <-- | To that end, basing work on existing technical dictionaries and using statistical techniques, principal models must be obtained. We do not yet have any results, but we believe that the model will be wider than the noun phrase. In the choice of technical terms, the case of internal declension may prove decisive. | means | N-S | TERM31_A1.rs3 | A1 | TERM | |
Key words are extracted from parsing such definitions so that literal translation of English key words into Chinese can be achieved. Then the Chinese key word translations are processed in the coiner making use of Chinese morpheme database and Chinese word formation rules. | --> | The output will be alternative translations for human experts to choose from. | means | N-N | TERM32_A1.rs3 | A1 | TERM |
|
|
|
antítesis | TERM |
antithesis | TERM |
background | TERM |
causa | TERM |
cause | TERM |
circumstance | TERM |
circunstancia | TERM |
concession | TERM |
condition | TERM |
conjunction | TERM |
contrast | TERM |
contraste | TERM |
disjunction | TERM |
elaboración | TERM |
elaboration | TERM |
evaluación | TERM |
evaluation | TERM |
evidence | TERM |
evidencia | TERM |
fondo | TERM |
interpretación | TERM |
interpretation | TERM |
justify | TERM |
list | TERM |
lista | TERM |
means | TERM |
medio | TERM |
motivación | TERM |
motivation | TERM |
preparation | TERM |
propósito | TERM |
purpose | TERM |
restatement | TERM |
result | TERM |
resultado | TERM |
resumen | TERM |
same-unit | TERM |
secuencia | TERM |
sequence | TERM |
solutionhood | TERM |
summary | TERM |
unless | TERM |