Left unit | Sense | Right unit | Relation type | Relation name | Document | Tagger | Area | Notes |
Fiontar es una unidad inserta en la Dublin City University que imparte la licenciatura de Finanzas, Informática y Empresariales en lengua irlandesa. Ni profesores ni alumnos, aun siendo correctos hablantes del irlandés, han tenido oportunidad de familiarizarse con la extensa terminología técnica necesaria para esta licenciatura. | --> | Siendo todas las asignaturas impartidas en irlandés, toda la terminología que se utilice en el curso debe estar disponible en esta lengua. Y, con este fin, se ha creado un banco terminológico bilingüe (irlandésinglés) para el uso de alumnos y profesores de la licenciatura de Finanzas, Informática y Empresariales.
| motivation | N-S | TERM23_A2.rs3 | A2 | TERM | |
Informatikak hizkuntzako datuak gorde eta, aurrerago, tratatzeko aukera eman zigunetik, terminologiak teknologi berrikuntzetara egokitu behar izan du etengabe. Horrek amaieragabeko erronka ekarri izan dio -eta oraindik ere hala dakarkio- terminologo eta informatikoen elkarlanari.
Hala da, terminologiako datu-baseak diseinatzeak eta kudeatzeak hainbat arazo dakar bai teoria eta metodologiaren aldetik (nola adierazi terminoa? Ba al da gutxieneko adierazpenik? Nola sailkatu terminoak?), eta baita informatikaren aldetik ere (zein egitura eduki behar luke terminologiako datu-base batek? Zein erlazio jaso behar lituzke? Zein da hiztegi bateko unitatea?). | <-- | Benetako testuinguruetan ondo aplikatzeko balioko duten konponbideak aurkitu beharrak ikuspuntu jakin bat hartzera eraman gaitu, informatikako postulatuak eta metodologiak begi aurretik galdu gabe bada ere, arazo horiei aurre egin, terminologi lana bete eta emaitzak zabaltzeko aukera izan dezagun.
| motivation | N-S | TERM29_A3.rs3 | A3 | TERM | |
Ezagumendu linguistikoa funtsezkoa da terminoen normalizazioan ere; | <-- | termino batzuk beste luzeago batzuen baitan egon daitezkeenez, haien artean diskriminatu egin behar baita.
| motivation | N-S | TERM31_A3.rs3 | A3 | TERM | |
Definizio horien egitura-azterketatik gakohitzak ateratzen dira, | <-- | txinerara hitzez-hitzezko itzulpena egin ahal izateko.
| motivation | N-N | TERM32_A3.rs3 | A3 | TERM | |