Search here:                       empty for complete segment.


Relation: cause (18 )
Left unitSenseRight unitRelation typeRelation nameDocumentTaggerAreaNotes
在保险费方面,北美已超越南美,-->上升为西班牙保险公司Mapfre第三大市场。
causeN-SCCICE_CHN1-GS.rs3 GSCCICE_CHN
据世邦魏理仕咨询公司CBRE发布的最新全球报告显示,西班牙已超越法国、加拿大或中国,跻身第六大房地产投资市场。在2013年和2014年时,西班牙分别排名第16和第11。<--西班牙名次上升的主要原因为国际资本的流入。截止6月份,国际资本在房地产投资总额中占比达31%。 今年前6个月,西班牙房地产投资额高达85亿欧元,而最新数据显示,截止8月已高达108亿欧元。
causeN-SCCICE_CHN2-GS.rs3 GSCCICE_CHN
将绝对不会退出葡萄牙市场,<--因为该国与西班牙有重大关系,为世界上主要的地理中心。
causeN-SCCICE_CHN4-GS.rs3 GSCCICE_CHN
En 2015, por primera vez, la región de Norteamérica se convierte en el tercer feudo por primas de Mapfre,<-- desplazando en esa posición a Latam Sur.
causeN-SCCICE_ESP1-GS.rs3 GSCCICE_ESP
España ha escalado hasta convertirse en el sexto mayor mercado de inversión inmobiliaria del mundo por delante de Francia, Canadá o China, según el último informe global publicado por la consultora CBRE. El pasado año, España ocupaba el puesto undécimo, cinco escalones por encima que en 2013, cuando estaba en el decimosexto lugar.<--Este ascenso se debe, básicamente, a la entrada de capital internacional, que ha representado el 31% de toda la inversión inmobiliaria realizada en España en los primeros seis meses del año. Hasta esta fecha, la inversión inmobiliaria en España alcanzó los 8.500 millones de euros y los últimos datos hasta septiembre apuntan a los 10.800 millones.
causeN-SCCICE_ESP2-GS.rs3 GSCCICE_ESP
«BBVA Portugal va a mantener siempre su presencia en el país<--porque se trata de un mercado con gran interrelación hacia España, el principal centro geográfico del mundo».
causeN-SCCICE_ESP4-GS.rs3 GSCCICE_ESP
由于场地有限(多功能厅限90人),-->建议大家在每次活动开始前,提前几分钟入场。
causeN-SICP_CHN3-GS.rs3 GSICP_CHN
pero para las actividades que se realizan en nuestro auditorio se recomienda acudir unos minutos antes del comienzo,<-- ya que el aforo de la sala es limitado a 90 personas.
causeN-SICP_ESP3-GS.rs3 GSICP_ESP
而当翻译巴斯克语文件时,由于巴斯克语翻译在法律领域尚未完善,-->这个学习术语的过程就尤为重要。
causeN-STERM25_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
y en el caso del euskera esa necesidad es aún más acentuada, <--ya que en el ámbito jurídico nuestra lengua no se encuentra todavía en una buena situación.
causeN-STERM25_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
由于巴斯克语版本都译自西班牙语,-->为了今后能找到与巴斯克语相对应的情况,鉴于西班牙语的法律术语已充分汇总在相关的学术字典中,我们以西班牙语版本为基础进行研究。
causeN-STERM28_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
Habida cuenta de que las versiones en euskera son traducciones de las originales en castellano,--> nos hemos basado en estas últimas para luego poder encontrar los equivalentes vascos, en la seguridad de que la terminología jurídica en castellano está suficientemente consolidada y recopilada en sus correspondientes diccionarios.
causeN-STERM28_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
由于经常使用词法句法模型,-->用以分析文本或者至少说明性略语较为合适。
causeN-STERM31_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
由于一些术语可以构成其它更长的单词,-->因此必须加以区分。
causeN-STERM31_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
Como se suelen emplear modelos morfosintácticos,--> resulta conveniente tener analizado el texto o, por lo menos, etiquetado.
causeN-STERM31_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
ya que como algunos términos pueden formar parte de otras unidades más largas, -->se ha de efectuar una discriminación entre ellos.
causeN-STERM31_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
新术语的出现总是代表着各个蓬勃发展的行业在广度和深度上的快速发展(特别是各科学领域),-->因此,所有热门行业在迅猛发展的同时也存在着术语标准化的问题。
causeN-STERM32_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
La nueva terminología ha sido indicadora del rápido desarrollo, tanto en extensión como en profundidad, de cualquier campo que se encuentre en ebullición (sobre todo en las disciplinas científicas). -->Por consiguiente, toda disciplina que se encuentre de actualidad es bombardeada con problemas de estandarización terminológica.
causeN-NTERM32_ESP-GS.rs3GSTERM_ESP
  empty for complete segment .
PRESENTATIONAL RELATIONS
preparation
background*
Enablement and motibation
enablement*
motivation
Evidence and justify
evidence
justify
Anthitesis and concession
anthitesis
concession
restatement and summary
restatement*
summary*
SUBJECT MATTER RELATIONS
elaboration
means*
circumstance
solution-hood
Conditional subgroup
condition
otherwise*
unless
unconditional*
Ebaluation and interpretation
interpretation
evaluation
Cause subgroup
cause
result
purpose
MULTINUCLEAR
list
disjunction
joint*
sequence
contrast
conjunction
restatement-NN
same-unit                                 
background CCICE_CHN
cause CCICE_CHN
circumstance CCICE_CHN
concession CCICE_ESP
condition CCICE_ESP
conjunction CCICE_ESP
contrast ICP_CHN
disjunction ICP_ESP
elaboration TERM_CHN
enablement TERM_ESP
evaluation TERM_CHN
evidence TERM_ESP
interpretation TERM_CHN
justify TERM_CHN
list TERM_ESP
means TERM_ESP
motivation TERM_CHN
preparation TERM_ESP
purpose
restatement
result
same-unit
sequence
solutionhood
summary