Left unit | Sense | Right unit | Relation type | Relation name | Document | Tagger | Area | Notes |
Es fundamental la unión de todos los vascos | <-- | para conseguir la paz.
| purpose | N-S | FIL1018-2-86-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Beraz interesgarria da | <-- | elkarrizketa eta interesak defendatzeko.
| purpose | N-S | FIL102-1-7-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
esperientzia dagoenez analisi bat egin eta jarraitu, | <-- | minimotara iristeko modua egin.
| purpose | N-S | FIL106-1-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Sufrimendua kontuan hartu eta foro edo kurtsoak erraztu mindutako pertsonei (alde guztietako sufrimenduari); | <-- | manipulazioari oztopoak jarri behar zaizkio.
| purpose | N-S | FIL106-1-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
kurtsoak taldeka entzuteko ekimenak eta informazioa gai desberdinetan (lurraldetasunari buruz, eta abar). | <-- | (hurbiltasun bat iristeko),
| purpose | N-S | FIL106-1-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Presoak normaltasunera iristeko | --> | euskal presoen egoera aztertzea nahi dut Gasteizko Parlamentuan,
| purpose | N-S | FIL108-1-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Umeak eta gazteak bakearen alde hezi behar ditugu, familia eta eskoletan, zentzu kritikoa, heziketa etiko eta morala eman behar diegu, | <-- | elkarbizitzen ikasi behar dute
| purpose | N-S | FIL108-1-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Lehen izan ziren baldintzak, berriz errekuperatu; ez ziren baldintza leloak izan, eta denok harrituta utzi gintuzten. | <-- | suetena sortzeko,
| purpose | N-S | FIL115-1-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Mahai hori gizartearen hitza eta ispilua izan dadin | --> | gizartearen parte-hartzea bultzatu.
| purpose | N-S | FIL116-1-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Presoen gaiari irtenbidea eman, | <-- | berradiskidetzea landu.
| purpose | N-S | FIL116-1-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Los gobiernos españoles se aprovechan de ETA y su entorno con el dichoso conflicto vasco | <-- | para conseguir votos y tapar así otros problemas que ellos tienen en España y no darnos a los vascos cosas que nos pertenezcan.
| purpose | N-S | FIL1231-34-27-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
un reducido grupo de nuestra sociedad que ha optado voluntariamente por el uso de la violencia | <-- | para imponerse al resto.
| purpose | N-S | FIL1264-34-31-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
que va a hacer que exista una mayor presión | <-- | para apostar por las vías exclusivamente políticas para defender sus ideales.
| purpose | N-S | FIL1264-34-31-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
beti erdia falta zaigu. | <-- | amaierara iristeko
| purpose | N-S | FIL1266-34-31-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Herriaren etorkizuna, are gehiago nortasuna eta nolakotasuna erabakitzeko | --> | herriak behar du izan protagonista.
| purpose | N-S | FIL1266-34-31-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
creo que una manera es que todas las identidades e ideologías políticas puedan estar representadas en la sociedad y cuando se respeten todas las ideologías. | <-- | para lograr la paz y la normalización política,
| purpose | N-S | FIL1282-34-33-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
todos tendremos que modificar algo nuestras posturas, evitando no desechar de antemano las opiniones de los demás, | <-- | para antes o después, terminar esa negociación y desbloquear esa situación.
| purpose | N-S | FIL1285-34-33-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
teniendo en cuenta que son los interlocutores válidos | <-- | para iniciar cualquier proceso de diálogo,
| purpose | N-S | FIL1285-34-33-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
en las que todos, absolutamente todos deberíamos estar representados | <-- | para evitar cometer el error de excluir a nadie.
| purpose | N-S | FIL1285-34-33-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Yo creo que siempre tiene que haber una oportunidad | <-- | para lograr la paz.
| purpose | N-S | FIL1299-34-35-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Por otra parte creo que si los políticos de una de las partes están encarcelados es muy difícil | <-- | poder llegar a una situación de diálogo.
| purpose | N-S | FIL1299-34-35-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Que con el último asesinato los ciudadanos se hayan blindado y sea más difícil convencerles de que es necesario un diálogo con los terroristas. | <-- | Hacerles entender que no se está contra ellos sino con ellos. Que todos estamos en el mismo saco.
| purpose | N-S | FIL1334-34-39-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
y se utiliza como instrumento de lucha entre vascos | <-- | con el objetivo de anular cualquier tipo de contestación unitaria.
| purpose | N-S | FIL1351-34-41-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Cualquier tiempo es oportuno | <-- | para la búsqueda de la paz y normalización política.
| purpose | N-S | FIL1393-34-44-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
La mas notable oportunidad: concluir este proceso de paz y normalización democrática por la propia iniciativa ciudadana y no a remolque de lo que ETA haga o deje de hacer. | <-- | Se elude así la relación de dependencia de ETA.
| purpose | N-S | FIL1415-34-45-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Las dificultades que veo, podría ser que hay muchos grupos que utilizan la violencia | <-- | como forma de llamar la atención y ser escuchados.
| purpose | N-S | FIL1443-34-47-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Cómo el gobierno español aprovecha estos momentos | <-- | para controlar la comunidad Vasca.
| purpose | N-S | FIL1443-34-47-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Que, por otra parte, el Gobierno Español pueda poner su parte | <-- | para cumplir con la ley también.
| purpose | N-S | FIL1443-34-47-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Lo que no estoy muy seguro es si ellos realmente saben | <-- | porqué y para quién están luchando.
| purpose | N-S | FIL1443-34-47-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Que aquí vivo | <-- | y quiero una sociedad en paz para mis nietos/as.
| purpose | N-S | FIL1481-34-51-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
no consensuar, dialogar, negociar y cesar la violencia | <-- | para conseguir cada persona su objetivo.
| purpose | N-S | FIL1481-34-51-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
La dificultad (¿imposibilidad?) de que la ciudadanía exprese concretamente su deseo de paz-acuerdo, de alto el fuego-cese de la violencia etc. | <-- | ¿Su opinión servirá de algo? ¿ETA hace caso? ¿Sirve de algo ante el Estado?
| purpose | N-S | FIL1486-34-52-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Me da la sensación de que existe un cierto miedo o vértigo tanto en el Gobierno como en ETA | <-- | por solucionar la actual situación.
| purpose | N-S | FIL1488-34-52-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
hori argituko balitz herritar askok gustura parte hartuko genuke proposatzen zaizkigun ekimenetan, | <-- | konponbide politikoa eta bakea ekartzeko balio badute.
| purpose | N-S | FIL1509-34-53-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Beharko litzateke herritarrak antolatzea | <-- | jesartzera behartzeko eta negoziatzera behartzeko.
| purpose | N-S | FIL1509-34-53-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Creo que estos puntos son necesarios | <-- | para lograr una solución a nuestra convivencia.
| purpose | N-S | FIL1512-34-53-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Hacer estos foros | <-- | para ir educando a la sociedad, para que comprenda que no solo tiene poder en las votaciones.
| purpose | N-S | FIL1512-34-53-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Animar a la sociedad | <-- | a creer que todos juntos, podemos,
| purpose | N-S | FIL1512-34-53-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
debería aceptar que los ciudadanos de cada una de las nacionalidades que lo componen decidieran libremente | <-- | como quieren que sea su relación con el Estado (como ahora, mayor o menor autonomía, independiente).
| purpose | N-S | FIL1530-34-55-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Cada vez está más claro cual es el camino | <-- | para lograr la normalización política:
| purpose | N-S | FIL1530-34-55-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Los partidos políticos nacionalistas españoles no están todavía dispuestos a modificar la constitución | <-- | para llegar a un estado tan democrático como el descrito en el primer punto.
| purpose | N-S | FIL1530-34-55-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
la capitalización que se hace de estos hechos por cuantos gestores políticos, | <-- | buscando rentabilidad partidista.
| purpose | N-S | FIL1539-34-56-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Durante tiempo hemos justificado o hemos callado ante estas acciones | <-- | en pro de una supuesta persecución de construcción nacional o incluso en nombre, a veces, de una justicia social,
| purpose | N-S | FIL1539-34-56-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Gatazkaren ondorio latzak alderdikeriaz erabiliak izaten dira | <-- | botere esparru berriak bereganatzeko.
| purpose | N-S | FIL1544-34-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Gizarteak erabakiak hartzeko eskumena bereganatu behar du | <-- | Erregimena aldatuz.
| purpose | N-S | FIL1544-34-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Bi alderdi hauen jarrera oso argia da eta indarrak batzen jarraituko dute (ikus Nafarroako adibidea) | <-- | Euskal Herrian mugitzen den guztiaren aurka
| purpose | N-S | FIL1547-34-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Izatekotan ere, erabakitzearen alde dauden alderdi guztiak bat egin | <-- | eta aurka daudenei aurre egin beharko litzaieke
| purpose | N-S | FIL1547-34-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Gertatzen dena gertatzen dela bi pauso garbi eman behar direla uste dut: (1) Galdeketa (2) Galdeketaren emaitzak onartu eta aurrera egin. | <-- | Behartu ETA eta Espainiar gobernua gure iritzia onartu eta errespetatzen.
Ideia guztiak azaltzeko eskubidea bermatu.
| purpose | N-S | FIL1548-34-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Oraingoz ez dut aukera handirik ikusten | <-- | adostasun gutxieneko bat lortzeko bidean.
| purpose | N-S | FIL1566-34-59-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Bakerako aukera handiena giza eskubide eta balio etikoen errespetuak ekarriko liguke. Errespetu hau ezinbesteko oinarria da, dena kutsatzen baita bestela.
Oraingoz ez dut aukera handirik ikusten adostasun gutxieneko bat lortzeko bidean. Baina gure gizartea adoretzeko aukera bakarra adostasun minimo batera iristea da. | <-- | Gizartearen gogoa lortzea da aukera inportanteetakoa; gizartea inplikatzea ezinbestekoa ikusten dut.
| purpose | N-S | FIL1566-34-59-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Baina baliabide tresnak, jakinduriak ( Elkarri, Lokarri...) eta erakundeak eskura izatea, | <-- | herriaren borondatea erakusteko baliagarri diren zentzuan.
| purpose | N-S | FIL1576-34-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Nik pentsatzen dut, alderdi politikoen "immobilismoa" arazorik handiena dela. | <-- | bakea eta normalizazio politikoa lortzeko,
| purpose | N-S | FIL1578-3-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Batak eta bestiek aldatu behar dituzte helburuak eta hasierako planteamenduak | <-- | zer edo zer lortzeko,
| purpose | N-S | FIL1578-3-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Ostera, ETAri eta berau osatzen duten gizon emakumeei ez zaie ezelango bermerik ematen | <-- | borroka armatua utzi eta bide politikoetatik soilik euren helburu politikoak lortzeko.
| purpose | N-S | FIL1597-34-63-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
así que una de las dificultades es la poca intención de los políticos | <-- | por solucionarlo.
| purpose | N-S | FIL1664-34-69-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
pero no hay verdadera intención | <-- | por cambiar las cosas.
| purpose | N-S | FIL1664-34-69-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Actividades que unan a la gente fuera del ámbito político | <-- | y que fomenten la convivencia.
| purpose | N-S | FIL1698-34-71-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Boterean dauden politikariek (bai Espainian eta baita Euskal Herrian ere) duten borondate eskasa. Hauteskundeei begira, botoak eskuratu eta boterean jarraitzeko egiten dituzten ekintzak baina konpromiso sendoagoa behar da. | <-- | gatazka honi irtenbide adostua bilatu eta aurrera eramateko
| purpose | N-S | FIL1713-34-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Hauteskundeei begira, egiten dituzten ekintzak baina konpromiso sendoagoa behar da. | <-- | botoak eskuratu eta boterean jarraitzeko
| purpose | N-S | FIL1713-34-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Herritarrok dugun gogo eta beharra aukera ona da lanean hasteko. | <-- | egoera honi irtenbidea bilatzeko
| purpose | N-S | FIL1713-34-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Ez da ahaleginik egiten | <-- | nire moduan pentsatzen ez dutenek zer eskatzen duten eta zergatik ulertzeko.
| purpose | N-S | FIL1715-34-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Beste bide batzuk bilatu behar dira | <-- | arazoei konponbidea emateko.
| purpose | N-S | FIL1715-34-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
lortzen den bakarra diru publikoa gastatzea da, | <-- | eragindako kalte materialak konpontzeko.
| purpose | N-S | FIL1717-34-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Honelako ekintzak gertatzen diren bakoitzean espainiar gobernuak emandako erantzuna errepresaliak, atxiloketa injustuak, presoen urruntzea, | <-- | espainolak pozik izateko eta Parlamentua edo Kongresua isiltzeko.
| purpose | N-S | FIL1717-34-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Ideiak "pentsatuak" dira, | <-- | ideologia zabaltzeko tresna.
| purpose | N-S | FIL1725-34-75-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Expansión de medias verdades en los medios de comunicación y confusión entre personas de buena fe de distintas ideologías | <-- | para conocer de verdad el conflicto vasco.
| purpose | N-S | FIL1729-34-75-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Posturas radicalizadas (personas y partidos) | <-- | para imponer sus ideas sobre el conflicto vasco.
| purpose | N-S | FIL1729-34-75-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Garrantzitsuena: talde politikoek euren interesei begiratzen diete. Arazoari irtenbidea topatzea baino garrantzitsuagoa da.
Hauteskundeen menpe daude.
Botereak erakartzen die.
Interes ekonomiko handiak daude.
Kontu horiek euren jarduna baldintzatzen dute. | <-- | Gatazka politikoan irabazle izan gura dute: Hori ezinezkoa da, alde guztiek eman behar dute zerbait.
| purpose | N-S | FIL1751-34-77-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Se emplea contra los ciudadanos no gratos a los gobiernos | <-- | para excluirlos,
| purpose | N-S | FIL183-1-13-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
La voluntad es el primer paso fundamental | <-- | para hacer algo.
| purpose | N-S | FIL196-1-14-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
y para darle consistencia | --> | deben estar implicadas no solo la clase política o ciertos líderes, sino escritores, pintores, líderes, intermediarios y asociaciones que recojan el sentir popular.
| purpose | N-S | FIL196-1-14-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Hala ere egoera sozio politikoa egonkortzeko, | --> | nagusiki bi iniziatiba behar dira.
| purpose | N-S | FIL205-1-14-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Alde batetik alderdien legearen abolizioa, | <-- | hauteskunde demokratikoak bermatu eta gizarteko pentsaera guztiak erakundeetan ordezkatuta egon daitezela ziurtatzeko.
| purpose | N-S | FIL205-1-14-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Amnistía general, cambiar la constitución | <-- | para que puedan caber las aspiraciones del pueblo vasco y otras nacionalidades.
| purpose | N-S | FIL208-1-15-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Desbloquear la situación al conocerse la opinión del pueblo de una vez por todas.
Una consulta que por fin de la voz al pueblo, en lugar de jugar a intereses políticos. | <-- | Un resultado positivo de la consulta ayudaría a deslegitimar más si cabe la violencia de ETA.
| purpose | N-S | FIL2389-567-31-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
ETA puede utilizar una situación de imposibilidad de llevarla a cabo | <-- | para legitimar la violencia.
| purpose | N-S | FIL2389-567-31-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Debería ser en ausencia de violencia y saber exactamente cual es la consulta | <-- | ¿que vamos a conseguir? ¿va a ser mejor para nosotros?
| purpose | N-S | FIL2467-567-39-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Gizartea mugiarazi eta esnarazi ekingo nioke | <-- | goi-politika kontrolatzeraino hel dadin;
| purpose | N-S | FIL2469-567-39-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Gerta liteke Ibarretxek kontsulta iritzi-azterketa moduan erabiltzea, | <-- | ez herriak eskatzen duena egiteko, berari komeni zaiona erabakitzeko baizik.
| purpose | N-S | FIL2469-567-39-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
La posibilidad de expresarse por los ciudadanos de forma directa en temas más concretos, que le conciernen. | <-- | Que se conozca aunque sea de manera reducida la intencionalidad de la población.
| purpose | N-S | FIL2480-567-41-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Creo que esta consulta peca de falta de fe en ella por parte de los promotores | <-- | y se utiliza para marear la perdiz del problema real,
| purpose | N-S | FIL2480-567-41-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
¿Por qué más enfrentamiento y crispación | <-- | si lo que queremos es la paz?
| purpose | N-S | FIL2524-567-44-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Desde los medios las personas expertas nos dicen que el Lehendakari no tiene competencias | <-- | para realizar una consulta de este tipo,
| purpose | N-S | FIL2579-567-48-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
No concreción a su debido tiempo de que es | <-- | y para que sirve.
| purpose | N-S | FIL2615-567-52-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Se supone que se quiere esto | <-- | ¿que va a conseguir en este momento?
| purpose | N-S | FIL2620-567-52-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Se debe preguntar a la sociedad, pero depende de algunas cosas.
No se ha expresado bien en que consiste.
No ha tomado en cuenta el contexto social en el que vivimos.
La consulta no se debe hacer por hacer (porque lo ponga en los proyectos de una legislatura). | <-- | Hay que meditar muchas cosas.
La consulta debe servir para desbloquear: si sirve para dividir aún más a la sociedad y a los partidos políticos, no se debe hacer (por lo menos ahora).
| purpose | N-S | FIL2620-567-52-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Consensuar preguntas | <-- | que creo que no va a servir saber donde estamos.
| purpose | N-S | FIL2627-567-52-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Importante la consulta y sería un canal y un referente más | <-- | para internacionalizar del conflicto.
| purpose | N-S | FIL2627-567-52-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Creo que es importante que se sepa lo que opina la ciudadanía | <-- | y se puede elevar a otras instancias a fin de conseguir el objetivo deseado.
| purpose | N-S | FIL2627-567-52-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Siempre será un chantaje decir que con ETA no se puede hacer política, considero que a mayor participación de ETA tendría que haber más política de todos. | <-- | Que vean los que quieren ver la diferencia entre terrorismo y política.
| purpose | N-S | FIL2634-567-53-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Kontsultaren bidez bide berriak zabaltzen dira eta gaur egun dagoen tentsioa baretu. | <-- | Normaltasun demokratikoa ekarri behar luke
| purpose | N-S | FIL2635-567-53-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Ibarretxeren planteamenduaren arabera, ez da proiektu zehatz baten inguruan galdetuko, | <-- | proiektuez eztabaidatzeko mahai bat eratu dadin horren alde gauden ala ez konpromiso demokratikoa.
| purpose | N-S | FIL2635-567-53-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Herritarrak beti izan behar lirateke kontsultatuak. Elkarrekin haserretzeko arriskua dago ere. | <-- | Gure artean politikari buruz eztabaidatzeko aukera eta ahalmena lortzeko (orain ez duguna). Armak erabili beharrean hitz eginez gatazkak konpontzen ikastea.
| purpose | N-S | FIL2668-567-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
zeren indar zentralistek ez dute aukera galduko | <-- | kontsulta demonizatzeko.
| purpose | N-S | FIL2670-567-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Zergatik ez zuen zehaztu testua? | <-- | Maniobratzeko tartea ez galtzearren. Tratuetan aritzeko beste behin ere?
| purpose | N-S | FIL2670-567-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Galdera/k nola formulatu aurrez adostu beharko litzateke Euskal Herriko alderdi, sindikatu eta kulturgintzan dabiltzan kolektibo abertzale guztien artean akordioak bilatuz, | <-- | boto emaileen %50 gainditu ahal izateko helburuarekin.
| purpose | N-S | FIL2673-567-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
ez dela aurrera aterako jakinaren gainean, behar bezala adostu gabe galdeketa mahai gainean jartzea izango litzateke, | <-- | gero hori argudiatuz PSOEren besoetara erortzeko.
| purpose | N-S | FIL2673-567-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Alde horretatik aurrez oso ondo esplikatu beharko litzateke | <-- | erantzuna ere zentzuzkoa izateko.
| purpose | N-S | FIL2683-567-59-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Beraz eurena defendatzeko be | --> | "kontsulta" nahi dute.
| purpose | N-S | FIL2703-56-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Gizartea neurtzeko tresna oso baliagarria da, | <-- | gizartearen iritziak, beharrizanak, e.a. ezagutzeko.
| purpose | N-S | FIL2705-567-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Denoi eragiten dizkiguten arazoen gainean kontsultak egiteko ohitura osasuntsu | <-- | eta demokrazia sustatzeko balio du.
| purpose | N-S | FIL2706-567-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Edozein kontsultatan:
Herritarrei berba ematea.
Politika herritarrengana zabaltzea eta etorkizunaz erabakitzea eta parte hartzeari atea zabaltzea.
Denoi eragiten dizkiguten arazoen gainean kontsultak egiteko ohitura osasuntsu eta demokrazia sustatzeko balio du. | <-- | Etsipen sentimenduari aurre egitea.
| purpose | N-S | FIL2706-567-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
podrían surgir ganas en la sociedad | <-- | de querer expresarse personalmente.
| purpose | N-S | FIL2742-567-64-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Bakearen eta normalizazioaren helburua lortzeko | --> | ahalik eta jende gehienaren parte-hartzea positiboa da
| purpose | N-S | FIL2761-567-66-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Intentsio larregi dagoz | <-- | Euskal Herriak benetako bakerik lortu ez egiteko:
| purpose | N-S | FIL2764-567-66-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
HB eta Espainiako Gobernua elkarrekin konpondu, herria emanda, | <-- | legalizatzeko.
| purpose | N-S | FIL278-1-21-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
La ciudadanía quiere Paz | <-- | para crecer y desarrollarse personalmente y familiarmente.
| purpose | N-S | FIL2786-567-68-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Para que todas las posiciones sean válidas, | --> | debería haber acuerdo de ETA.
| purpose | N-S | FIL2786-567-68-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Batzuen batzuk eduki dezatela ausardia ETAri eskatzeko edo exijitzeko, Irlandan egin zuten bezala, | <-- | armak behin betiko uzteko.
| purpose | N-S | FIL279-1-21-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Alderdi guztien adostasun batera heldu | <-- | herri galdeketa egiteko eta hor ematen diren emaitzak errespetatu eta betetzeko.
| purpose | N-S | FIL279-1-21-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
estremismoa eta elkarrenganako gorrotoa sortzeko asmoarekin | --> | egiten dituzten adierazpenengatik: gezurrak, erdi gezurrak, gehiegikeriak.
| purpose | N-S | FIL280-1-21-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
erakunde bat egon beharko luke | <-- | eredutzat har daitekeen pertsonei portaera horiek zigortzeko.
| purpose | N-S | FIL280-1-21-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Euskaldun ordezkari guztiak bakea nahi dutela eta edozein motatako indarkeriaren aurka daudela sinatu beharko lukete; | <-- | adierazpen horretatik abiatuz ahal diren urrats gehien emanaz, inor bidean kanpoan utzi gabe.
| purpose | N-S | FIL280-1-21-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Foro batzuk sortu beharko lirateke alderdi politiko bakoitzeko ordezkariekin, | <-- | hauek bakea lortzeko erabakiak hartzen joango ziren baina batez ere foroaren eta bere alderdian muturreko ideiak dituztenen arteko bitartekari izango ziren.
| purpose | N-S | FIL280-1-21-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
A veces la gente piensa que las consultas son un medio | <-- | para recaudar votos, reconocimiento social y no un instrumento de canalización de lo que el pueblo quiere.
| purpose | N-S | FIL2824-56-71-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Parte-hartze osoa eta anitza nola ziurtatu? Kontsulta zein egoera eta momentutan egingo da? Zer galdetuko da? Adostu egin beharko da. | <-- | Zertarako balio du? Zerbaitetarako balioko du? Nola erabiliko da kontsulta bera egitea? "Domina"k jartzeko norbere buruari? Benetan ondorio zehatzak eta erabakiak hartzeko. Konpromisoa hartuko dute aurrera eramateko herriaren hitza? Botoak irabazteko estrategia huts bat baino ez ote da izango?
| purpose | N-S | FIL2839-567-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Etorkizuneko egoera "errealagoetarako" | --> | eskarmentua hartzeko aukera.
| purpose | N-S | FIL2851-567-75-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Ez al da izango kontsulta | <-- | alderdien boterea handitzeko?
| purpose | N-S | FIL2851-567-75-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Entiendo que la pregunta no es si debe de ser consultada | <-- | para desbloquear la situación,
| purpose | N-S | FIL2888-567-79-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Considero que hay que seguir haciendo más prácticas de diálogo hasta tener una base social convencida | <-- | para lograr un objetivo común,
| purpose | N-S | FIL2888-567-79-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
se está utilizando | <-- | para atemorizar a la ciudadanía.
| purpose | N-S | FIL2888-567-79-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Bakoitzaren gizarte hurbilean (etxean, auzoan, lantokian, ikastetxean,...) elkarrekin bizitzeko gizabide etikoa landu irizpidez, jarreraz eta jokabidez (gizakiari bizia zor zaio e.a.). | <-- | Jokabide politikoak, ekonomikoak, eta kulturalak, gizabide etiko horren argira epaitzen ikasi eta elkarbizitza baketsua erasotzen duten ekintzen kontra auzolanean elkartu.
| purpose | N-S | FIL316-1-24-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Propiciar el acercamiento sociológico a las personas del entorno que justifica la existencia de ETA, mediante mesas redondas (foros) con personas de otras ideologías, | <-- | evitando en todo momento la confrontación y buscando la cooperación en la resolución del conflicto (idem para el PP).
| purpose | N-S | FIL32-1-3-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Declaración de principios por parte de los partidos políticos | <-- | para hacer campaña electoral en constructivo.
| purpose | N-S | FIL32-1-3-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
consulta popular que derive en Iniciativa Legislativa Popular | <-- | para establecer los principios básicos de convivencia en nuestra sociedad.
| purpose | N-S | FIL32-1-3-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Ez dakit horrek zerbait konponduko duen, baina garrantzizkoa da arazoa jasaten duen subjektua kontsultatzea.
Kontsultak oso baliagarriak dira, nire ustez, etorkizuneko politika egiteko tresna nagusia. Kontsultak ez dira amaitu behar "behin betikotzat" hartzen den erreferendum gisako batekin. Jarraipena izan behar dute kontsultek. | <-- | Herritarren soberania egokien gauzatzen laguntzen duen tresna da kontsulta.
| purpose | N-S | FIL3265-67-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Beti ere, emaitza nolabait manipula ezina izan dadin | --> | unibokoa izan behar luke
| purpose | N-S | FIL3265-67-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
eta hor be geure pentsaera eta ideologia azaltzen dugu, | <-- | gutxi gora behera gizarteak zer pentsatzen duen jakiteko.
| purpose | N-S | FIL3267-67-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Azkenez, onartu egin behar dira erantzunak, emaitzak eta ondorioak, | <-- | hortik aurrera lanean hasteko berriro.
| purpose | N-S | FIL3267-67-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Buscar la colaboración internacional | <-- | para el alto el fuego, para la negociación que tendrá que ser solo entre partidos.
| purpose | N-S | FIL377-1-84-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Buscar marcos | <-- | para que los ilegales defiendan sus posturas
| purpose | N-S | FIL377-1-84-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
aitzakia da | <-- | legez kanporatzeak aurrera eramateko.
| purpose | N-S | FIL378-1-84-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Qué poder hacer | <-- | para que ese 30% participe,
| purpose | N-S | FIL379-1-84-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Opino que una consulta popular | <-- | nos daría una idea del conflicto y ayudaría en cierta medida a avanzar por el camino de la paz.
| purpose | N-S | FIL385-1-84-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
30 años de democracia no han servido | <-- | para que ETA lo deje.
| purpose | N-S | FIL386-1-84-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
"Jarrera kodea" bat adostea, | <-- | ez erabiltzeko bake prozesuko informazioa desinformazio bezala.
| purpose | N-S | FIL4-1-1-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Botoen gehiengo/gutxiengo marketin kutsua kentzea eta denak gutxieneko adostasun horretara heldu. | <-- | "Jarrera kodea" bat sortuz, bide-orria sortzera joanda.
| purpose | N-S | FIL4-1-1-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Erantzukizunik izan dezaketen denak Arantzazun sartu, Etchegaray bezalako batek edo kanpoko erakunde batek koordinatuz | <-- | eta ez utzi handik irteten adostasun minimo bat lortu arte.
| purpose | N-S | FIL4-1-1-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Darse una tregua | <-- | para poder hablar sin limitaciones, sin condiciones y sobre todo honesta por ambas partes.
| purpose | N-S | FIL400-1-85-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Se tienen que dar pasos por parte de todos | <-- | para llegar a una postura de diálogo:
| purpose | N-S | FIL401-1-85-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Cuando hablamos tenemos que ser conscientes de que el otro es diferente | <-- | y que no estamos para convencerle:
| purpose | N-S | FIL401-1-85-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Alderdi politiko ezberdinen mahaia edo topagunea osatu | <-- | mota ezberdinetako iritziak eta posturak entzun ahal izateko.
| purpose | N-S | FIL404-1-86-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
y creemos que está en nosotros mismos en nuestra propia aceptación uno de los mejores caminos | <-- | para ir construyendo aquella.
| purpose | N-S | FIL4075-8-31-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Considero que, por las intervenciones que he podido escuchar, la mayoría vemos a ETA como dificultad | <-- | para conseguir la Paz
| purpose | N-S | FIL4075-8-31-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
eta ahalegin guztiak egin behar ditugu | <-- | beste fase batera pasatzeko.
| purpose | N-S | FIL4107-8-34-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Herritarren parte hartzea beharrezkoa dala. | <-- | konfliktoa konpontzeko
| purpose | N-S | FIL4108-8-34-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Destacaría que debe de haber un entendimiento político de todas las partes, | <-- | basándose en el respeto mutuo para lograr el objetivo de la paz.
| purpose | N-S | FIL4114-8-35-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
El conflicto vasco entra dentro de una ecuación | <-- | para sacar más votos para los partidos políticos
| purpose | N-S | FIL4121-8-35-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Kontsulta egiteko | --> | nahita-nahitaezkoa dela ETA desagertzea,
| purpose | N-S | FIL4157-8-39-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
La actitud del Gobierno Español que no intenta | <-- | dar una solución al conflicto.
| purpose | N-S | FIL4171-8-41-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Coincidencia de que el principal, por no decir único problema, es ETA. | <-- | para la consecución de la paz
| purpose | N-S | FIL4223-8-45-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
A nivel local sería interesante que este tipo de foros se mantuviesen | <-- | para tratar de suavizar los efectos del conflicto.
| purpose | N-S | FIL4226-8-45-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Diálogo aceptando las demás opiniones, intentando un tira y afloja, sin imposiciones.
Participación conjunta de todos en todas las instituciones. | <-- | Compromiso por todos los partidos de llevar a cabo lo acordado para conseguir la paz, en definitiva, que es lo que todos al fin deseamos.
| purpose | N-S | FIL4253-8-47-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Los ciudadanos estamos acomodados, se vive bien (no todos) tenemos que insistir en que los partidos tienen que cambiar de actitud, ser más humildes, apoyarse unos a otros | <-- | para buscar las vías de solución.
| purpose | N-S | FIL4259-8-48-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
No hay que mezclar churras y merinas, una cosa es la paz, y otra el idioma, la ideología (izq., dcha., centro), la pertenencia etc. incluso la consulta es algo secundario. | <-- | Logremos el gran objetivo a unir con otras, porque lo básico nos une, dejemos las tonteras que no llevan a la felicidad, ni siquiera a estar realmente bien. Que no nos vendan lo que realmente no interesa.
| purpose | N-S | FIL4268-8-48-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Justo, los que han ganado | <-- | para imponer a los que pierdan
| purpose | N-S | FIL4298-8-51-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Bakea eta normalizazio politikoa lortzeko | --> | enpatia falta izatea arriskua dela entzun dut
| purpose | N-S | FIL4373-8-59-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Denbora faktorea aipatu da arrisku eta aukera moduan. | <-- | normalizazioa lortzeko
| purpose | N-S | FIL4373-8-59-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Bakea lortzeko | --> | ez dugula heziketarik izan.
| purpose | N-S | FIL4384-8-59-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
ondoren, egoera "normalizatu" batean jarduteko | <-- | talde bakoitzak bere helburuak lortzeko prozesuan.
| purpose | N-S | FIL4391-8-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
eta danak aldatu behar dira euren hasierako planteamenduak, | <-- | hortik aurrera prozesu berri bat irekitzeko.
| purpose | N-S | FIL4393-8-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Eta gu ez gara batzen horren aurrean, | <-- | horri kontra egiteko.
| purpose | N-S | FIL4394-8-60-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Eta gehituko nuke besteena entzun beharko genuela | <-- | benetan ulertu nahian eta ez bakarrik zer erantzun ahal dugun pentsatuz.
| purpose | N-S | FIL4420-8-63-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
No negociación entre gobierno central y ETA es una gran dificultad | <-- | para solucionar el conflicto.
| purpose | N-S | FIL4423-8-64-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Los conflictivos mejor que no vengan etc. pienso que a los conflictivos también hay que escucharles | <-- | para buscar la solución para que dejen de serlo.
| purpose | N-S | FIL4423-8-64-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Parece que ETA con sus muertes, atentados y extorsiones no tienen voluntad y los partidos políticos parece que tampoco quieren llegar a acuerdos | <-- | para desbloquear la actual situación.
| purpose | N-S | FIL4429-8-64-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
ETAren amaiera, gehien bat gaur egun babesa ematen dion ezker abertzaleak ere eskatuta | <-- | euren beldur guztiak aldenduz.
| purpose | N-S | FIL443-1-89-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
ETAren inguruan dauden preso guztien eskubideak errespetatzeko konpromisoa eskatu gobernuko buruzagiei, | <-- | inork ez dezan eduki arrazoirik esateko preso politikoak direla tratu desberdina dutelako.
| purpose | N-S | FIL443-1-89-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
ETAren amaiera, gehien bat gaur egun babesa ematen dion ezker abertzaleak ere eskatuta euren beldur guztiak aldenduz. | <-- | Mundu guztiak eduki dezan beran ideiak adierazteko eskubidea, abertzale izan zein izan barik.
| purpose | N-S | FIL443-1-89-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
y se usan las leyes | <-- | para devaluar la identidad vasca,
| purpose | N-S | FIL4459-8-67-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Alderdikeria oztopo handiegia da | <-- | aurrera egiteko.
| purpose | N-S | FIL4562-8-77-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Acercamiento de presos, | <-- | podría acercar soluciones.
| purpose | N-S | FIL505-1-94-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Crear una Comisión de medios de comunicación | <-- | para que ayude a hablar y escribir sobre este conflicto de una manera más positiva y no tan confrontadora.
| purpose | N-S | FIL59-1-5-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
La legalización de un partido político que representa a una parte de la sociedad, | <-- | darles voz.
| purpose | N-S | FIL59-1-5-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
La paz no es un deseo, es una necesidad | <-- | y para llegar a ella
| purpose | N-S | FIL668-2-5-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Consensuar documento de premisas ineludibles (ciudadanos, políticos y familias de víctimas de ambos lados) | <-- | como base para construir un país en paz y una sociedad normalizada.
| purpose | N-S | FIL683-2-6-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Batzen gaituen puntuak | <-- | Euskal Herri modelo baterako, mahai honen partaideak, partiduetako ordezkariak.
| purpose | N-S | FIL704-2-7-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Foroak sortu arlo guztiak hartuta, | <-- | iritziak aldatzeko gizartean eta gure herrien ikuspegia aldatu.
| purpose | N-S | FIL704-2-7-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Bakea ez da politiko hutsen gauza.
Bakea ez da helburua, bidea edo egoera baino. | <-- | Herria herri izan dadin. Historiaren transmisioa egin ahal izan dadin.
| purpose | N-S | FIL708-2-7-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Adostasun txikiak edukitzeko foroak. | <-- | Elkarri entzutea bideratzeko. Bestearen ikuspegia aditzeko. Ezberdintasunak elkarrekin konpontzeko. Bi alderdien sufrimendua gizarteratzeko.
| purpose | N-S | FIL720-2-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Ideologia desberdineko mahaiak osatu; partidu politikoetatik aparte eta gerta daitezkeen arazoetatik kanpo geldituko liratekeen mahaiak. | <-- | Hitz egiteko, lasaitasun guztiarekin gauza guztiez.
| purpose | N-S | FIL721-2-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Politikoak ez diren eragileak elkartzea, | <-- | malgutasunez jorratzeko bake prozesua.
| purpose | N-S | FIL757-2-11-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Forjar unión entre los ciudadanos | <-- | como base para una salida y perdurable cultura de paz,
| purpose | N-S | FIL76-1-6-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Liderazgo, crear un cuerpo capaz de asumir liderazgo y garantizar máximo nivel de confianza. | <-- | Un único mensaje unificado, única dirección, único mensaje, único objetivo.
| purpose | N-S | FIL76-1-6-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Espainiako gobernuak urrats nabarmen bat eman behar du | <-- | presoen egoera arintzeko, hobetzeko.
| purpose | N-S | FIL77-1-6-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Baita beraien artean "sukalde lana" egin ere | <-- | gero mahaia osatzeko.
| purpose | N-S | FIL77-1-6-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
eta giza mugimenduei utz ziezaietela | <-- | beren lana lasai egiten, inongo presiorik gabe.
| purpose | N-S | FIL77-1-6-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Alderdiekiko menpekotasuna edo dependentziatik urrunduz, lehendik badiren eta sortzen diren gizarte mugimenduak bultzatu, elkartu eta indartuz, hauetan indarrak batzen ahalegindu; | <-- | alderdiek beren burua estutu edo presionatua ikus dezaten eta benetan herriaren zerbitzuan ari daitezen, bere interes elektoralen aurretik edo gainetik.
| purpose | N-S | FIL77-1-6-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Convocatoria de un concurso para un logo que simbolice la normalización política y social, implicación de diferentes sectores para la difusión y calado del logo (escritores, artistas, cocineros etc.) y participación escolar. | <-- | Propuesta artística que plasmará el compromiso para la normalización (pintura, escultura, audiovisual etc.).
| purpose | N-S | FIL79-1-6-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
presentar ante cada partido político (incluida Batasuna) el documento, | <-- | buscando su adhesión
| purpose | N-S | FIL79-1-6-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
El debate desde posicionamientos está muerto. Los sentimientos nos abren un nuevo camino | <-- | para dialogar y conocer a las otras personas.
| purpose | N-S | FIL812-2-14-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
" Aho bakarra eta bi belarri" topaguneak sortu | <-- | esaldi hau bete dadin.
| purpose | N-S | FIL851-2-19-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Bortizkeria mota guztiak salatu | <-- | eta giza eskubide bakar bat ere urra ez dadin saiatu eta lan egin.
| purpose | N-S | FIL856-2-19-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Dagoeneko, gaur egun, bake bideratze lanean diharduten taldeak ezagutarazi eta talde hauek bultzatu, | <-- | gizartean egiten duten lana heda dadin.
| purpose | N-S | FIL858-2-19-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Alde guztietako biktimak errekonozitu eta bere arteko topaguneak bultzatu, | <-- | lemarik gabeko ekintzetan, elkarren arteko tratuan normalizazioa bilatuz.
| purpose | N-S | FIL858-2-19-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Deberíamos movilizar a todos los agentes sociales, trabajadores, profesores, intelectuales, artistas a que se implicaran, unos haciendo debates, otros conciertos, otros teatros, fiestas | <-- | y siempre llevando como lema el respeto a todas las ideas y el derecho a tenerlas y a defenderlas.
| purpose | N-S | FIL863-2-19-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
ayudando a simplificar, si fuera posible los pasos que hubiera que dar | <-- | para que ETA dejara definitivamente las armas.
| purpose | N-S | FIL863-2-19-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Barkamena eskatu, eman, | <-- | eta aurrera begira elkarlanean jarri herriaren alde eta ez norberaren alderdiaren alde.
| purpose | N-S | FIL882-2-21-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Gizartea berradiskidetzeko ekimenak bultzatzea, | <-- | zauriak sendatzen joateko.
| purpose | N-S | FIL918-2-24-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Pasibotasuna eta jarraipenaren arteko guda honi bultzada bat eman behar zaio, | <-- | indibidualismotik irten gaitezen.
| purpose | N-S | FIL921-2-24-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
elkarren errespetuan, herritarren interesak jarriz alderdikerien gainetik | <-- | eta demokraziaren utopia gauzatzen saiatu gizabide etikoan oinarrituta.
| purpose | N-S | FIL923-2-24-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Panorama oso beltz dagoela, eta gure artekoa ezinezkoa bada ere, umeak ondo heztea arlo horretan, balore batzuk edo "etikan hezkuntza" eskaintzea, | <-- | bihar etzi beste gogo batekin ekin diezaioten arazoari, burua "garbi eta elkarren arteko gorrotorik gabe" izanda.
| purpose | N-S | FIL951-2-81-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Lucha contra ETA y una vez desaparecida creación de un partido político que abarque a la Izquierda Abertzale | <-- | para que tenga cabida en el juego democrático.
| purpose | N-S | FIL959-2-82-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Silenciar declaraciones políticas que lleven al enfrentamiento y debate en el Parlamento Vasco y en el Parlamento Español de las conclusiones de la declaración ciudadana por la paz | <-- | para llegar al máximo entendimiento.
| purpose | N-S | FIL959-2-82-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
baina politikoek (euskaldunak barne) ahalegin guztiak egiten dute | <-- | elkarrizketa erreal bat edukitzeko?
| purpose | N-S | FIL965-2-83-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
norberaren "pretentsioak" apur bat bajatu behar dira, | <-- | akordio txikiak lortzeko, eta gero akordio handietara heltzeko.
| purpose | N-S | FIL965-2-83-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Mesedez, nork pentsatzen du Butroiko gazteluan sartuko direla | <-- | bai ETA, bai PSOE, bai PP elkarrizketa izaten?
| purpose | N-N | FIL975-2-83-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |