Left unit | Sense | Right unit | Relation type | Relation name | Document | Tagger | Area | Notes |
Politikariek gure interesak islatu behar dituzte eta beraz, guk esaten duguna gehiago hartu behar dute kontuan. | <-- | Akordioak (gizartearekin) egiteko konpromisoa izan behar dute.
| restatement | N-S | FIL102-1-7-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Gaur egungo gizartea pasibo dago. Nire ustez aktiboago bihurtzea da helburu nagusia. Aktiboago nola bihurtu? Horrelako foro pluraletan parte hartzera animatu bakoitzak bere iritzia eman eta besteena zein den ezagutuz. Proposamen hau gizarteari begira da, ez instituzioei begira. Jarrera aktibo hau ere manifestaldietan erakutsi daiteke eta ez da nahikoa kexatzea eta besteek zerbait egitea itxarotea.
Bigarrenik jarrera aktibo hori instituzio eta politikariei erakutsi eta kontuan hartzeko egin. Politikariek gure interesak islatu behar dituzte eta beraz, guk esaten duguna gehiago hartu behar dute kontuan.
Akordioak (gizartearekin) egiteko konpromisoa izan behar dute.
Instituzio eta politikari guztien elkarrizketa. Plataformak daude politikari desberdinak batu eta haiekin akordioetara heltzen direnak. | <-- | Hala ere, orain arte gizarteari ez zaio galdetu nola egin. Beraz interesgarria da elkarrizketa eta interesak defendatzeko. Ikuspuntu guztiak kontuan hartu, partidu politiko guztiak. Kondenatzea ez da garrantzitsua, oraindik frankismoa kondenatzen duen partidua dago eta... Euskal Plataforma bat.
| restatement | N-S | FIL102-1-7-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Lan hau egiteko gai izan behar dugu; | <-- | elkarri entzuteko dudan gogoagatik bakarrik bada ere, egin behar dugu.
| restatement | N-S | FIL108-1-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Gauzak analizatzerakoan beti besteari exijitzen dizkiogun gauzak, denok egin behar genukeena da bestearen azalean geure burua jartzea; | <-- | gustatzen ez zaizkigun ideiatan ere sartu behar dugu.
| restatement | N-S | FIL115-1-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Besteari bete ezin duela dakigun baldintzak eskatzeko ordez, oztopo horren aurrean aterabideak izan daitezkeenak baloratu, | <-- | zirrikituak aurkitu.
| restatement | N-S | FIL116-1-8-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Herritarren nire sentsazioa: behin eta berriz bidea jorratua dagoela esaten dutenean, bide erdian gaudela dirudi oraindik. | <-- | Matematika arazoa balitz bezala iruditzen da kanpotik... mugarik edo helmugarik gabeko bidea, beti amaierara iristeko erdia falta zaigu.
| restatement | N-S | FIL1266-34-31-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
mostrar apertura al diálogo y hemos de tratar de ver la situación desde los diferentes puntos de vista que intervienen, | <-- | lo que se viene llamando mostrar cintura.
| restatement | N-S | FIL1285-34-33-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Hacerles entender que no se está contra ellos sino con ellos. | <-- | Que todos estamos en el mismo saco.
| restatement | N-S | FIL1334-34-39-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
La nula integración de parte (gran parte) de la sociedad española en la idea que negociar es rendirse, estando a la cabeza el PP. | <-- | Falta de creencia en la democracia.
| restatement | N-S | FIL1351-34-41-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Los partidos políticos solo buscan su rentabilidad política, piensan más en los resultados electorales que en una sincera y honesta acción de paz (búsqueda de la paz). | <-- | Cada uno busca su paz.
| restatement | N-S | FIL1393-34-44-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Cuando hay un atentado a las manifestaciones de protesta apenas acude gente (en Balmaseda entre el 0,5 y el 1%). | <-- | La gente pasa de política.
| restatement | N-S | FIL1393-34-44-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
En este proceso de análisis todas las personas aprendemos procesos de convivencia, derecho de ciudadanía, | <-- | nuevas formas de ganar o perder valores más humanos.
| restatement | N-S | FIL1481-34-51-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Behartu ETA eta Espainiar gobernua gure iritzia onartu eta errespetatzen. | <-- | Ideia guztiak azaltzeko eskubidea bermatu.
| restatement | N-S | FIL1548-34-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Herritarrok egoera honi irtenbidea bilatzeko dugun gogo eta beharra aukera ona da | <-- | lanean hasteko.
| restatement | N-S | FIL1713-34-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Borondatea egonez gero (boterean daudenen aldetik, zeren herritarrok uste dut badugula horretarako gogoa) zailtasunak beste aukera daudela uste dut. | <-- | Zailtasunak dauden lekuan beti dago horiek gainditzeko aukera.
| restatement | N-S | FIL1713-34-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Garrantzitsuena: talde politikoek euren interesei begiratzen diete. Arazoari irtenbidea topatzea baino garrantzitsuagoa da.
Hauteskundeen menpe daude.
Botereak erakartzen die.
Interes ekonomiko handiak daude. | <-- | Kontu horiek euren jarduna baldintzatzen dute.
| restatement | N-S | FIL1751-34-77-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
también fundamental es el echo de conocer las diferentes historias que se están viviendo en la actual situación, porque esta situación es distinta para cada persona, | <-- | debemos escuchar a las otras partes, a todas las partes.
| restatement | N-S | FIL196-1-14-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
pero si sirviera para algo, | <-- | que fuera vinculante.
| restatement | N-S | FIL2467-567-39-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Consultar al pueblo, a la ciudadanía es el fundamento de la democracia, de manera que conocer su opinión acerca de una situación no puede conllevar riesgos. | <-- | Supondrá un riesgo para algunos partidos si el resultado desbarata los fundamentos de su estrategia política, pero no puede haber nada peligroso en preguntar a los ciudadanos.
| restatement | N-S | FIL2614-567-52-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
También dudo sobre si el resultado podrá tener un valor efectivo, | <-- | si realmente va a servir para algo.
| restatement | N-S | FIL2614-567-52-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Ibarretxeren planteamenduaren arabera, ez da proiektu zehatz baten inguruan galdetuko, proiektuez eztabaidatzeko mahai bat eratu dadin horren alde gauden ala ez konpromiso demokratikoa. | <-- | Biolentziaren gaia elkarrizketaren bidez konpontzearen alde gauden.
| restatement | N-S | FIL2635-567-53-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Sería la sociedad la que tiene la fuerza. | <-- | La sociedad dueña, ni ETA ni los políticos.
| restatement | N-S | FIL2638-567-53-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Euskal Herriko beste probintziak batzeko mekanismoak aurkitu gabe | <-- | Euskadin bakarrik kontsulta bat egiteak
| restatement | N-S | FIL2673-567-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Dado que la sociedad ha mostrado su preocupación por el proceso, podrían surgir ganas en la sociedad de querer expresarse personalmente. | <-- | Si se pregunta algo directo, puede generar.
| restatement | N-S | FIL2742-567-64-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Denak zer edo zer (herria?) emanda nahi dut esan, | <-- | lagata zer edo zer beraien programatik.
| restatement | N-S | FIL278-1-21-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
La ciudadanía quiere Paz para crecer y desarrollarse personalmente y familiarmente. | <-- | Es la aspiración de este pueblo.
| restatement | N-S | FIL2786-567-68-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Telebistan edo irratian agertzen diren alderdi politikoetako ordezkariak gogor zigortu beharko lirateke estremismoa eta elkarrenganako gorrotoa sortzeko asmoarekin egiten dituzten adierazpenengatik: gezurrak, erdi gezurrak, gehiegikeriak.
Euskaldun ordezkari guztiak bakea nahi dutela eta edozein motatako indarkeriaren aurka daudela sinatu beharko lukete; adierazpen horretatik abiatuz ahal diren urrats gehien emanaz, inor bidean kanpoan utzi gabe.
Foro batzuk sortu beharko lirateke alderdi politiko bakoitzeko ordezkariekin, hauek bakea lortzeko erabakiak hartzen joango ziren baina batez ere foroaren eta bere alderdian muturreko ideiak dituztenen arteko bitartekari izango ziren. | <-- | Komunikabideetan agertzen diren politikoek ezin dute elkarren arteko errespetu falta eta ezin ikusia adierazi; erakunde bat egon beharko luke eredutzat har daitekeen pertsonei portaera horiek zigortzeko.
| restatement | N-S | FIL280-1-21-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Alderdi politikoen iritziak eta egiteko moduak indartzeko egitea, | <-- | hau da, xede nagusia ez izatea gatazkaren konponbidea.
| restatement | N-S | FIL2841-567-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Parte hartzen ez duten alderdi politiko eta herritarrak nola bildu gatazkaren konponbidearen bilaketan? | <-- | Onartzen ez duenak galdeketan parte hartzea nola batu proiektu bateratuan?
| restatement | N-S | FIL2841-567-73-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Creo que los políticos deben ser más sinceros y cumplidores de su palabra. | <-- | No desfallecer en el intento.
| restatement | N-S | FIL385-1-84-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Euskal kultura, hizkuntza eta ezaugarriak sustatzea. Kanpotik datorren integrazioa bultzatuz baina gure identitatea mantenduz. | <-- | Denok komunean ditugun ezaugarriak bultzatu, lotzen gaituena azpimarratu ez aldentzen gaituena.
| restatement | N-S | FIL404-1-86-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
que debemos hablar con nuestro adversario político, reconociendo que así lo es, como signo de convivencia; | <-- | que lo primero para autodeterminarnos es saber convivir entre nosotros.
| restatement | N-S | FIL4079-8-31-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Espainiako estatuak be biolentzia gogorra erabiltzen duela Euskal Herriaren kontra (legez kanporatzeak, kartzelatuak...) | <-- | Kriminalizatu egiten dute hemengo dana.
| restatement | N-S | FIL4108-8-34-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
ETA existitzen bada ala ez, aurrera egin behar dala, | <-- | ETAk ezin duela baldintzatu gure bizitza eta herri honen etorkizuna.
| restatement | N-S | FIL4108-8-34-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Coincidencia casi unánime de que lo primero es el abandono de las armas por parte de ETA. | <-- | Coincidencia de que el principal, por no decir único problema, para la consecución de la paz es ETA.
| restatement | N-S | FIL4223-8-45-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Cese de la violencia (ETA), | <-- | alto el fuego definitivo.
| restatement | N-S | FIL4253-8-47-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Denei entzutea gustatu zait eta haserretu gabe elkarren pentsamenduak adierazteko gai izan garela ikusteak poztu nau. | <-- | Denen ideiak errespetagarriak iruditu zaizkit.
| restatement | N-S | FIL4357-8-57-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
para buscar la solución | <-- | para que dejen de serlo.
| restatement | N-S | FIL4423-8-64-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Habría que encontrar un acuerdo común básico para el que hay que ceder todos algo de nuestras pretensiones, si no saldremos perdiendo todos; | <-- | hay que perder para que ganemos todos.
| restatement | N-S | FIL4459-8-67-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Hay que saber decir nuestra verdad tranquila, pausadamente, porque a veces no es tanto qué se dice sino cómo se dice. | <-- | Tranquilidad al expresar las ideas.
| restatement | N-S | FIL446-1-89-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Alde guztiak euren aldetik zerbait emateko prest egon behar dute, zer edo zer galtzeko prest alegia. | <-- | Auzia erabakitzeko ardura dutenek, benetako borondatea erakutsi behar dute.
| restatement | N-S | FIL4566-8-77-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Respeto entre personas, nadie puede tener todo lo malo. | <-- | La paz para todos.
| restatement | N-S | FIL505-1-94-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
ETA sabe como reclutar a chavales que no tienen las cosas claras. | <-- | Es difícil saber como los jóvenes dan el paso a ETA.
| restatement | N-S | FIL505-1-94-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Herria herri izan dadin. | <-- | Historiaren transmisioa egin ahal izan dadin.
| restatement | N-S | FIL708-2-7-EUS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Hay que ver con que fuerza defendía una persona el derecho de ser víctima porque si escuchamos los medios castellanos las iniciales víctimas son las de ellos, los nuestros son daños colaterales. | <-- | Dicho de otra forma, son víctimas de segundo orden.
| restatement | N-S | FIL746-2-10-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
La necesidad de muchas exposiciones de recordar la historia pero de ver todas las diferentes verdades las historias, porque aquí hay muy diferentes historias, verdades; | <-- | conocernos de cerca, mas acercamiento, menos violencia.
| restatement | N-S | FIL812-2-14-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |
Dialogar solo con los partidos democráticos, no hablar con todos. | <-- | Dejar de lado a algunos.
| restatement | N-N | FIL932-2-81-CAS-A2.rs3 | A2 | FIL | |